El Consultivo ve "desproporcionado" el tercio de materias en lengua extranjera al que aspira el decreto del idioma

Dice que el modelo propuesto de elección de lengua por parte de las familias "infringe" la CE y generará "conflictos indeseados"

La impartición de un tercio de las asignaturas en lengua extranjera resulta "desproporcionado" en el caso de Galicia al tratarse de una comunidad con dos lenguas oficiales y al suponer "un sacrificio para el aprendizaje tanto oral como escrito" del gallego y del castellano, según el dictamen del Consello Consultivo sobre el decreto del plurilingüismo.

Esta posición se recoge en una de las observaciones de mejora del documento, al que tuvo acceso Europa Press y que está compuesto de un total de 52 páginas, incluidos votos particulares de dos miembros del Consultivo —uno a favor de la norma de la Xunta y otro ampliando las criticas del dictamen—.

Precisamente, el órgano alude al Estatuto de Autonomía, la Lei de Normalización Lingüística y la Carta Europea de las Lenguas Regionales para recordar que "una parte sustancial de la educación" debe realizarse "en la lengua minoritaria" —el gallego—, por lo que ve necesario garantizar la "consonancia" de los parámetros de "progresividad" del uso del gallego con la introducción de idiomas extranjeros en la enseñanza.

Por otro lado, el dictamen señala que la elección de la lengua predominante en educación infantil y la modificación de la asignación lingüística de determinadas asignaturas en primaria y secundaria, por parte de las familias, "infringe" los preceptos constitucionales que se refieren al derecho a la educación, ya que la Carta Magna atribuye "en exclusiva" a los poderes públicos garantizarlo "mediante una programación" de la enseñanza.

Educación infantil

En alusión al artículo del anteproyecto referido a la educación infantil, el consultivo ve que "vulnera la configuración del derecho a la educación" que el profesorado emplee en el aula un idioma en función "del resultado de una consulta" a cada familia sobre la lengua materna.

Por ello, la institución entiende que, en la "redacción actual, no se garantiza suficientemente" que el alumnado recibirá "su primera enseñanza en su lengua materna". Así, aclara que la programación lingüística del centro debe contemplar tanto "la lengua habitual en el seno de la familia", como los datos de "documentos oficiales de estudios socio lingüísticos" y "la lengua ambiental" —según señalan dos sentencias del TS—.

"—La elaboración dicha programación— Viene atribuída en exclusiva a los poderes públicos y no a las familias", advierte el dictamen, para después rechazar que la lengua materna quede "únicamente vinculada" a una consulta a los padres.

"Cómo se actuaría de comprobarse, ya en el aula, que el alumno utiliza habitualmente una lengua distinta a la señalada por la familia", se pregunta el Consultivo, tras constatar que el borrador "ni tan siquiera fija sus líneas esenciales" respecto al procedimiento de consulta.

"se limita" a los consellos escolares

A su vez, el dictamen explica que, aunque la CE "alude a la participación efectiva de todos los sectores implicados", este supuesto "no ampara" que la elección de lengua dependa "exclusivamente de la voluntad de las familias". "La Constitución, en el apartado 3 del citado artículo 27, únicamente reconoce una esfera de elección en el caso de la formación religiosa y moral", señala.

Así, el Consultivo constata "un alejamiento de los consellos escolares de los centros" de "toda competencia" en el proceso de asignación lingüística, a pesar de situarse en "la base" en la que se inserta la programación educativa.

En este sentido, señala que "no es de rango de decreto" ni de "orden" la "vía adecuada y precisa para establecer la regulación de un procedimiento de tal calado y que afecte de tal forma a los derechos y libertades de la ciudadanía".

Además, en caso de que la consulta "fuese considerada como una especie de referéndum", el dictamen recuerda que se trata de una "competencia estatal". "En nuestro ordenamiento no tiene acogida un modelo como el propuesto", concluye el dictamen en alusión a que dicho proceso "no encuentra sustento" en la Carta Magna.

Restaurar el término "normalización"

Otro de los puntos que destaca el dictamen del Consultivo es la recomendación de restaurar el término "normalización" en los equipos de dinamización de los centros educativos, además de en otros puntos como "la promoción de la dinamización de la lengua gallega", al considerar que está "más ajustado al texto y espíritu de la Lei de normalización lingüística".

Por otro lado, se refiere al artículo que recoge la "garantía de la adquisición de una competencia semejante en las dos lenguas oficiales de Galicia", para matizar que "la palabra semejante" "no significa lo mismo" que "en igualdad", sobre todo en ante la "evidente situación de desigualdad" entre gallego y castellano.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento