León de la Riva cree "intolerable" que un vasco y un gallego necesiten "tres traducciones" para entenderse en el Senado

El alcalde de Valladolid, Francisco Javier León de la Riva, calificó hoy de "intolerable" la propuesta para establecer el euskera, el catalán, el gallego y el valenciano como idiomas oficiales del senado porque supondría que dos senadores que hablen en alguna de estas lenguas necesiten "tres traducciones".

El primer edil vallisoletano criticó hoy la aprobación en la Cámara alta de la propuesta para introducir la cooficialidad de las cuatro lenguas autonómicas con posibilidad de traducción simultánea, en declaraciones recogidas por Europa Press durante su visita inaugural a la Feria del Libro

Para León de la Riva esta idea es "el último esperpento" del Gobierno de España, al que censuró por "hacer concesiones a los partidos minoritarios". Así, tildó de "intolerable" que "para que un vasco se entienda con un gallego tenga que pasar por tres traducciones".

De hecho, subrayó que tuviera que comparecer en el Senado sólo contestaría a quienes le preguntaran en castellano. "Me negaría a utilizar los cascos", aseveró, antes de defender que la Cámara alta es "sede de la Soberanía popular" junto al Congreso de los Diputados, por lo que, a su juicio, "no se puede fragmentar con estos inventos".

Por último, reprochó que se trata de "un disparate más" de la secretaria de Organización del PSOE, Leire Pajín, sobre quien dijo que "desde que habló del acontecimiento planetario no se ha vuelto a saber nada", salvo que, bromeó, se tratara de la erupción del volcán islandés. Por último, apuntó que está "cerca" de coincidir con un personaje que aseguró en una tertulia que la representante socialista "es tonta en cinco idiomas".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento