Kirmen Uribe, Premio Nacional de Narrativa por 'Bilbao-New York-Bilbao'

  • El galardón, dotado con 20.000, lo concede el Ministerio de Cultura.
  • Uribe es uno de los escritores jóvenes vascos de mayor proyección.
  • Un libro suyo fue galardonado con el Premio Nacional de la Crítica.
  • En su discurso de investidura como 'lehendakari', Patxi López leyó su poema 'Maiatza' (Mayo).
'Bilbao-New York-Bilbao', de Kirmen Uribe.
'Bilbao-New York-Bilbao', de Kirmen Uribe.
EUROPA PRESS

El autor vasco Kirmen Uribe (Ondarroa, Vizcaya, 1970) ha obtenido el Premio Nacional de Literatura 2009 en la modalidad de Narrativa por su obra Bilbao-New York-Bilbao. Este galardón, dotado con 20.000 euros y que concede anualmente el Ministerio de Cultura, pretende distinguir una obra de autor español escrita en cualquiera de las lenguas oficiales del Estado y editada en España durante 2008.

<p>Kirmen Uribe.</p>El jurado que ha fallado este miércoles este galardón ha estado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco, y formado, entre otros, por José Luis Borau, Camilo José Cela Conde, Andrés Martínez Sánchez y los dos últimos autores galardonados, Juan José Millás y Vicente Molina Foix.

En la investidura de López

A pesar de que Uribe ha tenido gran proyección internacional y ha recorrido medio mundo leyendo sus poemas, muchos escucharon por primera vez su nombre el día de la investidura de Patxi López. Entre los poemas que el recién nombrado 'lehendakari' leyó en su discurso estaba Maiatza (Mayo) de Uribe. Precisamente esta misma obra es la que eligió para publicar la revista The New Yorker en mayo de 2003.

Su primer premio literario importante lo recibió en 1995. Estaba en la cárcel. Cumplía siete meses de condena por haberse declarado insumiso al servicio militar. Desde entonces, su carrera ha ido en ascenso, hasta convertirse en uno de los escritores vascos jóvenes de mayor proyección. Su libro de poemas Bitartean heldu eskutik (Mientras tanto dame la mano, Visor, 2003), logró el Premio Nacional de la Crítica, y su primera edición se agotó en un mes. El libro fue traducido al castellano, al francés y al inglés.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento