
Llevaban días anunciándolo como una auténtica exclusiva. Risto Mejide entrevistaba este martes en Todo es verdad a Igor Zhovkva, el principal asesor de Volodímir Zelenski y jefe de la oficina del presidente de Ucrania.
Era la primera vez que la mano derecha de Zelenski era cuestionado en un medio español. Sin embargo, algo empañó el momento y todo lo que dijo Zhovkva.
En efecto, una traducción algo cuestionable hizo que se entendiera entre poco y nada todo lo que contó Igor Zhovkva, algo que llegó a la audiencia, que se quejó amargamente en las redes.
Pero no hizo falta acudir a Twitter para ver el sentir tras la entrevista. El propio Risto Mejide se quejó amargamente de la traductora usada por el programa para la ocasión. Así, tras dar por concluida la entrevista, con rostro y tono serio, el presentador pidió perdón a la audiencia.
"Quiero pedir disculpas por la traducción, que ha sido nefasta. Desconozco quién se ha encargado de esto, pero hemos hecho lo que hemos podido. Entendía más lo que estaba diciendo en inglés el señor por debajo que lo que se nos estaba traduciendo", dijo, visiblemente cabreado, el publicista.
Las redes también se hicieron eco de lo ocurrido.
En el programa de 4 "todo es verdad" de Risto mejide, la traductora de ucraniano/ingles un put# desastre!!.
— Carla onu (@Carlota_______) March 22, 2022
Se deja la mitad de palabras y confunde conceptos.
Que la pongan a la cola del paro yá pic.twitter.com/PQOHuBAsXy
La traductora fatal y a ver como habrán sido las preguntas de Risto al líder ucraniano que ha traducido este traductor, el líder ucraniano tenía la misma cara que nosotros 🤪🤪🤪🤬😡 Que pena que en ésta época pase esto en España @Todoesverdadtv @todoesmentiratv @ristomejide
— Avelino Menéndez (@AvelinoMenendez) March 22, 2022
Una entrevista en exclusiva ... toda al audiencia pendiente y no nos enteramos de nada!! Mejor haberla dejado en original ... menuda traducción por favor!! #todoesverdad @ristomejide @cuatro
— PetiscosGalegos (@Petiscosgalegos) March 22, 2022
@ristomejide despide a la traductora de tu programa de inmediato. No traduce del ucraniano, traduce del inglés de Zhovkva… ponla a hacer otra cosa. No tiene ni pt@ idea de inglés y está traduciendo MAL
— españolito de a pie (@espanolito_a) March 22, 2022
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios