Neil Gaiman cierra el debate sobre el lenguaje inclusivo dando una lección de gramática a los que están en contra

Neil Gaiman durante una conferencia.
Neil Gaiman durante una conferencia.
nrkbeta
Neil Gaiman durante una conferencia.

Neil Gaiman ha vuelto a demostrar su apoyo a las personas no binarias y al uso de pronombres inclusivos como "they/them" en inglés, que sería al equivalente al "elle" en español. El escritor ya fue el objeto de polémica por incluir personajes sin género en sus historias. 

Esta vez, el británico ha querido dar una lección de literatura a todos aquellos que alegan que "they/them" solo podría usarse para hablar de más de una persona, es decir, para decir "ellos o ellas". Y lo ha hecho contestando a un tuit que, intentando criticar este lenguaje, lo ha utilizado sin querer. 

"Cualquier profesor de inglés que use 'they/them' para pronombres singulares debería perder sus licencia de enseñanza", se puede leer en la crítica. "Esto es maravilloso", se ha reído Gaiman. 

Los comentarios se han llenado de detractores de aquellos que rechazan definirse dentro de la categoría de masculino o de femenino. Sin embargo, él rápidamente ha mostrado su control de la lengua explicando que "their", traducido al español como "sus", se puede usar para sujetos singulares desde 1300.

Gaiman ha insistido que, aunque hay una rotura de concordancia, hace más de siete siglos que el lenguaje inglés ha sabido comprender el pronombre plural para hablar de algo singular abstracto. 

Una explicación muy complicada y avanzada de su lengua que muchos han intentado debatirle, pero que el exitoso novelista ha conseguido desmontar con cada respuesta. 

Mostrar comentarios

Códigos Descuento