El Principado destinará 700.000 euros para traducir su web al asturiano y al inglés

  • Es la misma cantidad que gastará Gijón en ayudas sociales...
  • ... y lo que costarán las obras de la Losa de Santullano en Oviedo.
  • Según la Academia de la Llingua, el asturiano tiene 450.000 hablantes.
  • CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE OVIEDO Y GIJÓN
Imagen de la web del Principado
Imagen de la web del Principado

El Consejo de Gobierno de Asturias aprobó ayer destinar 696.000 euros a la contratación del servicio de traducción de los contenidos de la página web oficial del Principado al asturiano y al inglés durante los años 2009 a 2012.

Es la misma cantidad que destina Gijón para ayudas sociales y que prevé el Principado para la Losa de Santullano. De espaldas a la crisis, el Gobierno regional asegura que esta medida se enmarca en el artículo 4 de la Ley de Uso y Promoción del Bable/Asturiano, en el cual se establece que «la Administración autonómica velará por una presencia adecuada del bable/asturiano en los medios de comunicación».

Según un informe encargado por la Academia de la Llingua, unos 450.000 asturianos aseguran hablar y comprender el bable (la población total supera el millón), algo que puede ponerse a prueba con solo salir a la calle en ciudades como Oviedo o Gijón.

En el caso de la traducción del portal corporativo del Principado al inglés, la decisión viene dada para cumplir la Ley de Acceso Electrónico de los Ciudadanos a los Servicios Públicos, facilitando la interoperabilidad de los servicios paneuropeos de administración electrónica y cumpliendo la Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los servicios en el mercado interior.

CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE OVIEDO Y GIJÓN

Mostrar comentarios

Códigos Descuento