En el acto, celebrado en el monasterio, han participado el presidente de la ALLA, Xosé Antón González Riaño; la abadesa de San Pelayo, Rosario del Camino Fernández-Miranda; y la secretaria de la institución lingüística, Pilar Fildago.
El texto es un código monástico que fue fundamental para la organización y difusión del monacato en Europa Occidental a lo largo de los siglos.
La comunidad de San Pelayo solicitó en el 2012 a la Academia una revisión de la primera traducción del texto realizada en 1994 por el 'Coleutivu Manuel Fernández de Castro', traducción que se publicó coincidiendo con el milenario del traslado de las reliquias de San Pelayo a Oviedo.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios