Málaga.- La UMA activa un nuevo servicio de Traducción e Interpretación a disposición de la comunidad universitaria
Málaga.- La UMA activa un nuevo servicio de Traducción e Interpretación a disposición de la comunidad universitaria UMA

Estos profesionales darán servicio a profesores, estudiantes, Personal de Administración y Servicios (PAS), grupos, institutos, centros de investigación y cátedras estratégicas, conformándose como una herramienta propia de la UMA, "una fundación pública que tiene un enorme rigor, que va a servir para apoyar y mejorar proyectos en los ámbitos de la internacionalización, investigación, emprendimiento, divulgación o cooperación", según ha explicado el rector de la UMA, José Ángel Narváez.

Así, ha incidido en el protagonismo de las Humanidades y el papel de la Facultad de Filosofía y Letras para hacer posible el servicio: "Un modelo gestado por el profesorado, de primerísima calidad y en el que nuestros estudiantes pueden además hacer prácticas curriculares".

En al acto de presentación han participado junto al rector de la UMA, el director general de la Federación General de la UMA, Diego Vera, y el decano de la Facultad de Filosofía y Letras, Juan Antonio Perles. Además, Emilio Ortega, catedrático de la UMA y asesor en este servicio, y Elsa Marina Álvarez, directora académica del Área de Formación de la Fguma han explicado más detalles sobre el proyecto.

Vera ha mostrado su alegría por poder presentar esta nueva herramienta que retroalimenta temas de investigación, formación o emprendimiento: "Estamos aquí para cumplir una función pública y con este proyecto intentamos dar a la UMA un salto cualitativo", ha declarado.

Perles, por su parte, ha agradecido al rector esta iniciativa "con un gran potencial" que mejorará el impacto de las publicaciones de la UMA y atraerá a más estudiantes de otros países.

El catedrático Emilio Ortega ha explicado que se han dedicado ocho meses para la creación del servicio, "con un gran equipo de profesionales que ofrece las máximas garantías de calidad", haciendo hincapié en el uso que pueden darle los más de 300 grupos de investigación de la UMA a este instrumento y que toda la actividad universitaria puede ser objeto de traducción. Además, ha asegurado que se garantiza mediante un sistema de revisiones una calidad máxima en todas las disciplinas.

El nuevo servicio de Traducción e Interpretación ofrece traducción (directa e inversa): inglés, francés, griego, italiano, alemán, holandés, vasco, catalán, portugués, árabe, ruso, rumano, checo y polaco; traducción jurada en alemán, árabe, francés, inglés y polaco así como interpretación (simultánea, consecutiva y bilateral) en árabe, inglés, francés, italiano, alemán, portugués, ruso, rumano.

Igualmente se ofrece un servicio de corrección y subtitulación y, además de las lenguas indicadas, aceptará y gestionará encargos en otros idiomas.

Consulta aquí más noticias de Málaga.