El Parlamento de Navarra continuará su colaboración con Euskaltzaindia

  • El Parlamento de Navarra reeditará un nuevo convenio de colaboración con la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia con el objetivo de "seguir trabajando unidos en la tarea de salvaguardar y fortalecer una parte de nuestra cultura común como es el idioma".
Ainhoa Aznárez, con miembros de Euskaltzaindia.
Ainhoa Aznárez, con miembros de Euskaltzaindia.
PARLAMENTO DE NAVARRA
Ainhoa Aznárez, con miembros de Euskaltzaindia.

Según ha explicado el Parlamento en una nota, el objetivo de este nuevo convenio sobre el que ya se está trabajando pasaría por distintas fases, por un lado organizar una exposición itinerante de textos jurídicos antiguos en euskera; acometer el proyecto de diccionario jurídico lexicográfico; así como compartir distintas actividades y eventos que se llevarán a cabo entre otoño de 2018 y otoño de 2019 con motivo de la celebración del centenario de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia. Proyectos en los que podrían participar instituciones, universidades y asociaciones de todos los territorios del euskera.

El Parlamento de Navarra y Euskaltzaindia ya firmaron el 21 de enero de 2015 un convenio de colaboración con el objetivo de unificar el léxico parlamentario, un trabajo en el que también participaron el Parlamento vasco y las Juntas Generales de Álava, Gipuzkoa y Bizkaia.

Tras la presentación del resultado de ese primer convenio, el Diccionario Jurídico-Parlamentario, la propia presidenta del Parlamento de Navarra, Ainhoa Aznárez, abrió la puerta a seguir trabajando en común.

Por esta razón, este miércoles se han reunido en el Parlamento de Navarra Andres Urrutia, Andrés Iñigo, Sagrario Alemán, Ibon Usarralde y Erramun Osa, miembros de Euskaltzaindia, y la presidenta de la Cámara, con el objetivo de cerrar distintos aspectos del convenio que próximamente se elevará a la Mesa del Parlamento para su aprobación.

Desde Euskaltzaindia se quiere poner en marcha diversos proyectos en colaboración con otras cámaras legislativas, universidades e instituciones. Entre estos proyectos figura una exposición itinerante de textos jurídicos antiguos en euskera conservados en la Nueva Aquitania francesa, en el Parlamento Vasco y en las Juntas Generales de Álava, Gipuzkoa y Bizkaia. Además se pretende perfeccionar el 'Diccionario Jurídico' lexicográfico vasco.

Por último y con motivo de la celebración del centenario de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, ésta quiere compartir diversos proyectos con las instituciones que participaron en su creación y con las que han surgido de la evolución de aquellas.

Por su parte el Parlamento de Navarra pondría a disposición de la ciudadanía a través de esta exposición y del diccionario, el fondo documental de textos jurídicos en euskera. Asimismo, posee un "valioso" fondo de terminología y léxico parlamentarios en euskera. Dicho fondo ha surgido de la necesidad de conservar las traducciones realizadas por los servicios técnicos del Parlamento en cumplimiento de lo establecido en la ley foral 18/1986 del Euskera, de 15 de diciembre. Un fondo que se acercaría a toda la ciudadanía a través de la exposición prevista.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento