María Victoria Moreno será la autora homenajeada en el Día das Letras Galegas 2018

  • El Día de las Letras Galegas de 2018 estará dedicado a la escritora y profesora María Victoria Moreno Márquez (Valencia de Alcántara, Cáceres, 1941 - Pontevedra, 2005), según ha hecho publico este sábado la Real Academia Galega, que ha destacado su contribución a la literatura en gallego para los más jóvenes.
María Victoria Moreno, homenajeada en las Letras Galegas 2018
María Victoria Moreno, homenajeada en las Letras Galegas 2018
RAG
María Victoria Moreno, homenajeada en las Letras Galegas 2018

La decisión se adoptó en el transcurso de un Pleno ordinario de la Real Academia Gallega celebrado en A Coruña, en el que también se nombró académica de honor a Marina Mayoral y académicos y académicas correspondientes a Takekazu Asaka, Marcos Bagno, Olga Castro, Helena González, Kirsty Hooper, Helena Villar Janeiro y Helena Zernova.

La decisión se tomó entre las cinco candidaturas que concurrieron a esta sesión, las de Ricardo Carvalho Calero, Plácido Ramón Castro del Río, Antón Fraguas Fraguas, Eusebio Lorenzo Baleirón y María Victoria Moreno Márquez. Finalmente, la elegida fue Moreno Márquez, que se convierte en la cuarta mujer en ser homenajeada en esta jornada en 55 años de celebración.

El hecho de que la elegida sea precisamente una mujer -junto con la incorporación de honor de otra, Marina Mayoral- ha sido destacado por el presidente de la RAG durante el acto, así como la contribución de María Victoria Moreno a la literatura infantil y juvenil.

Licenciada en Filología Románica en Madrid, María Victoria Moreno llegó a Galicia en 1963, con solo 22 años, como profesora, y "enseguida asumió la ciudadanía en gallego", ha recordado la RAG, idioma en el que enriqueció las letras de la Comunidad tanto en narrativa -principalmente para jóvenes lectores- como en estudios literarios, en ensayo, en poesía y en didáctica de la lengua y de la literatura gallegas.

"Yo no soy alófona, por que lo que practico, si es que escribo, podría definirse como una amorosa autofonía. Mi relación con Galicia es mi opción por su lengua es simplemente una historia de amor", declaró María Victoria Moreno en 1993.

TRAYECTORIA

En 1973, María Victoria Moreno publicó en Ediciones do Castro su primer libro en gallego, 'Mar Adiante', ilustrado por ella misma, un año después de ganar con 'Clarisa e o luceiro' el segundo premio del Concurso Nacional de Cuentos Infantiles do Facho. Con esta primera novela, la profesora de origen extremeño se convertía en una de las voces pioneras de la narración en gallego destinada al público más joven, al que dedicaría buena parte de su producción literaria.

Otro título destacado en su trayectoria, 'Anagnórise' (Galaxia, 1989), es uno de los mayores éxitos de la literatura juvenil en gallego y, de hecho, la novela fue incluida en el listado de honor del IBBY (Organización Internacional para el Libro Juvenil).

Su libro preferido era 'Leonardo e os fontaneiros' (Galaxia, 1986), con el que ganó el tercer premio El Barco de Vapor de 1985. Con 'Gedellas de seda e liño' (1999), entró en el prestigioso listado internacional de White Ravens 2002 y un par de años después publicaría 'Diario da luz e a sombra' (Xerais, 2004), donde reflejó la experiencia de la enfermedad que acabó poco después con su vida, el 21 de noviembre de 2005.

La Real Academia ha destacado también que María Victoria Moreno "supo transmitir la pasión por la lengua y la literatura como profesora", tanto en las clases de lengua gallega "semiclandestinas" que impartía gratuitamente en los años 70 en Pontevedra (Asociación de Amigos de la Cultura, 1971-1974), Vilagarcía de Arousa (1973-1975) u Ourense (Ateneo, 1974-1975) cómo en las oficiales de Lengua y literatura españolas que dio durante décadas en la enseñanza secundaria. Por las primeras, en concreto las impartidas en el Ateneo de Ourense, la Policía de Pontevedra llegó a retirarle el pasaporte a comienzos de 1975.

La traducción es otro terreno en el que María Victoria Moreno realizó aportaciones destacadas. Así, tradujo obras desde al catalán, idioma con el que dialogaba cómo filóloga y poeta, y realizó las traducciones al castellano de la antología bilingüe 'Os novísimos da poesía galega' (Akal, 1973), antología que preparó y prologó con poemas de Margarita Ledo, Darío Xohán Cabana, Fiz Vergara Vilariño o Xesús Rábade.

Finalmente, la RAG ha recordado otras facetas de la autora, como la de librera en Pontevedra, donde abrió junto a otros intelectuales, en 1968, la librería 'Xuntanza', "una trinchera más para promover la literatura y difundir los libros". En el campo editorial, fue además codirectora de la colección infantil de Galaxia, 'Árbore', desde su inicio.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento