La AVL lleva al papel el Diccionari Normatiu, "un paso adelante para la paz" en el valenciano con más de 3.300 páginas

  • El Diccionari Normatiu Valencià (DNV) de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ya es una realidad en papel más de 3.300 páginas y 90.000 entradas que pretenden dar "un paso adelante para la paz" en el valenciano, con un lenguaje en el que "todos se puedan sentir cómodos".
Presentación de la edición en papel del DNV en la AVL
Presentación de la edición en papel del DNV en la AVL
EUROPA PRESS
Presentación de la edición en papel del DNV en la AVL

Tras más de una década de trabajo de investigación para elaborar la obra, y dos años después de su publicación en la web de la AVL, el Diccionari llega en dos tomos de 5,5 kilos que recogen tanto las palabras y expresiones más "genuinamente valencianas" como "las soluciones adoptadas en otros territorios" donde se habla el mismo idioma "a fin de garantizar la cohesión" y con voluntad "integradora".

Así han presentado la edición impresa el presidente de la AVL, Ramón Ferrer, el jefe de la Unitat de Recursos Lingüísticotècnics, Josep Lacreu, y el coordinador de la Comissió del Diccionari, Jordi Colomina, en una rueda de prensa previa al acto de presentación institucional que tendrá lugar esta tarde en la Biblioteca de San Miguel de los Reyes, sede de la AVL, en presencia del presidente de la Generalitat, Ximo Puig, y el conseller de Educación, Vicent Marzà.

Para este último, el DNV se ha desarrollado como un "diccionario nativo digital" que ha incorporado los principales avances de la lexicografía moderna, la riqueza fraseológica bajo ciertos criterios básicos.

En primer lugar, ha dicho, que la lengua propia e histórica de los valencianos es también las que comparten las comunidades de Cataluña, las Islas Baleares, el principado de Andorra y otros territorios de la Corona de Aragón. En este punto, ha querido dejar claro que el valenciano tiene "la misma jerarquía y dignidad que cualquier otra modalidad territorial de la lengua compartida y presenta características propias que la AVL preservará y potenciará de acuerdo con la tradición lexicográfica y literaria propia, la realidad lingüística valenciana y la normativización consolidada a partir de las Normas de Castellón".

Así, el DNV intenta "armonizar la recuperación y priorización de las variantes valencianas genuinas vivas", de modo que aunque es un "diccionario general de esta lengua compartida, da preferencia a las palabras, acepciones y fraseología del valenciano" e incorpora, por primera vez, 9.000 vocablos hasta la fecha ausentes en otros diccionarios, ha apuntado Colomina. Además, incluye el corpus lexicográfico normativo propio de las otras tierras con las que la valenciana comparte lengua.

El objetivo, ha subrayado, es "que todos los valencianos se sientan cómodos usando el valenciano", contribuir a lo que el académico ha denominado el "bienestar lingüístico del valenciano" y ayudar a "mejorar la autoestima" de los valencianos.

Preguntado por si entidades como Lo Rat Penat o La Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) se pueden sentir también "cómodas" con este DNV, Colomina ha considerado que las diferencias a veces se expresan "muchas veces son partidistas" o "personalistas". "No hay dos bandos", ha asegurado. En cualquier caso, con el DNV "los motivos científicos y lingüísticos se han acabado" y "no tiene sentido oponerse" a él, ha sentenciado.

NO ES UN 'TOTUM REVOLUTUM'

La voluntad de "integración" del Diccionari no lo convierte sin embargo en un 'totum revolutum' si no que "orienta" sobre los usos correcto para cada término, ha apuntado por su parte Josep Lacreu.

A pesar de integrar diversas variantes de la lengua, siempre que sean "correctas" desde el punto de vista normativo, marca la "prioridad" en el ámbito valenciano y "orienta" sobre qué términos es mejor utilizar en un ámbito formal (medios de comunicación, conferencias, instituciones) o en un ámbito informal. Para ello, el DNV "jerarquiza" las preferencias a través de diferentes marcas.

UN DICCIONARI PARA "TODOS"

Con la edición impresa del DNV, el presidente de la AVL, Ramón Ferrer, asegura que la institución da "un paso adelante" en la "paz" del valenciano. Se ha hecho un "esfuerzo enorme" ha asegurado, para que "todos se sientan cómodos". En este sentido, ha puesto como ejemplo el documento de acercamiento suscrito entre la AVL la Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) y ha señalado que "no tiene ninguna falta de ortografía" para ninguna de las partes.

Por el momento, se ha lanzado una tirada de 5.000 ejemplares, una cifra que Ferrer admite que es "baja" y que "volará" a partir el próximo martes, cuando llegue a todos los colegios públicos, bibliotecas públicas e instituciones.

El DNV, que hasta ahora estaba disponible en web y en versión para móvil, ha recibido en los dos años que lleva online más de 12 millones de visitas, así como sugerencias de los usuarios que han llevado a incorporar nuevos términos a lo largo de este tiempo. Se podría decir que es un Diccionari "democrático", elaborado por los académicos y por los usuarios, ha celebrado Ferrer.

Según Ferrer, los más de dos años que se ha tardado en imprimir la versión digital no obedece a cuestiones políticas, sino que este tiempo ha servido para "testar" el Diccionari en la red: "Somos independientes antes y ahora. No hay actuación política en la AVL", ha concluido.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento