Gonzali Producciones confía en que TPA empiece a apostar por el doblaje en asturiano

  • El responsable de Gonzali Producciones, Illán Gonzali, ha mostrado este miércoles su confianza en que la Televisión del Principado (TPA) comience a apostar por los doblajes en lengua asturiana que su productora, única en Asturias del sector (tanto en castellano como en asturiano), está realizado en cine y televisión.
Cartel de 'El Rostro Impenetrable'.
Cartel de 'El Rostro Impenetrable'.
EUROPA PRESS
Cartel de 'El Rostro Impenetrable'.

La firma trabaja ya en el doblaje de 'Diez negrinos', versión asturiana de 'And Then There Were None', dirigida en 1945 por René Clair. Sería su décimo séptimo título doblado al asturiano. De los anteriores 16 solo dos se han emitido en la TPA, 'El rostru impenetrable' de Marlon Brando, y 'Harry el Suciu', de Don Siegel.

En el caso del mítico filme de Clint Eastwood, Gonzali ha explicado en declaraciones a Europa Press que no fue una iniciativa de su productora, sino un encargo de la propia TPA. Antes, ha añadido, "habíamos presionado mucho para que se emitieran doblajes en asturiano". Por este motivo, confiesa, a partir de 'Harry el suciu', "pensábamos que habría un proceso de potenciación y que emitieren un número mínimo de títulos al año, pero no fue así".

Además, considera que las dos únicas emisiones se han echo con "poca promoción" y en "malas franjas horarias para la audiencia de TPA".

Gonzali ha explicado que su productor hará "un montón más" de doblajes, y que "lo normal sería que TPA empezara a aumentar el nivel". Ha recordado que en Asturias hay "pocos actores de doblaje", y que la posibilidad de que se doblen títulos para su emisión en TPA es una oportunidad para quienes se están formando en Asturias.

Además, ha recordado que en el caso de 'And Then There Were None', Gonzali Producciones también se encargará del primer doblaje al castellano de esta película.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento