Diputación presenta el vocabulario con palabras y canciones tradicionales de Pascua en valenciano

La Unitat de Normalització Lingüística de la Diputación de Valencia ha elaborado un vocabulario con términos valencianos de las fiestas de Pascua en el que hace referencia a la mona de pascua, los pepitos o a canciones populares como 'La tarara'.

La Unitat de Normalització Lingüística de la Diputación de Valencia ha elaborado un vocabulario con términos valencianos de las fiestas de Pascua en el que hace referencia a la mona de pascua, los pepitos o a canciones populares como 'La tarara'.

El vocabulario incluye la diferencia entre 'Pasqua', que hace referencia al domingo de Pascua, y 'Pasqües', que son los tres días. Además, amplía las variedades de denominar a la mona, con palabras como 'la tonya', 'el panou', 'el pa socarrat', 'la fogassa', 'la coca bova', 'la coca d'aire', 'el pa cremat', 'mona amb l'ou damunt', 'el rotllo' o 'la rosca'.

Entre las palabras típicas de estas fiestas están también 'el xocolate', 'els ous durs de Pasqua', 'els pastissets de tonyina i de verdures', 'la llonganissa de Pasqua' y 'els pepito'".

En este vocabulario se incluye también la forma de elaborar los pepitos. A los panecillos especiales se les quita una punta del pan, después se vacía un poco de miga para rellenarlos con la mezcla de tomate, atún, la miga del pan, piñones y perejil. Cuando ya están rellenos se los tapa con la punta del pan y los cosemos con un palillo. Finalmente, se mezclan con leche y huevo batido y se sofríen.

El Servei de Normalització Lingüística tiene tres campos de actuación: la traducción y corrección, la docencia y asesoramiento lingüístico y la asistencia técnica a los ayuntamientos. En la página de Facebook 'Valencià a la Dipu' se pueden encontrar letras de canciones de Pascua, como 'Ja s'acosta Pasqua', 'La xata merenguera', 'La tarara', 'Xiques boniques', 'El tio Pep', 'Ja venim de berenar' y 'Estos tres dies de Pasqua'.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento