Xuan C. Busto repasa los autores en asturiano más y menos conocidos de los siglos XVII, XVIII y XIX

El investigador Xuan C. Busto ha hecho un repaso este jueves de los autores más y menos conocidos de los tres primeros siglos de literatura en lengua asturiana conocida, desde la fecha de escritura de 'Cuando ensamen les abeyes', de Antón de Marirreguera, en 1639, hasta la publicación de la antología de Caveda y Nava 'Colección de Poesías en dialecto asturiano', en 1834.
Bruno Fernández Cepeda.
Bruno Fernández Cepeda.
DIBUJO DE JOSÉ CUEVAS
Bruno Fernández Cepeda.

El investigador Xuan C. Busto ha hecho un repaso este jueves de los autores más y menos conocidos de los tres primeros siglos de literatura en lengua asturiana conocida, desde la fecha de escritura de 'Cuando ensamen les abeyes', de Antón de Marirreguera, en 1639, hasta la publicación de la antología de Caveda y Nava 'Colección de Poesías en dialecto asturiano', en 1834.

En una conferencia en el Ridea sobre 'Los Entamos de la Lliteratura Asturiana', Busto ha diferenciado entre los autores incluidos en esta antología y otros que, aun no estando en ella y siendo menos conocidos hoy en día, también dejaron un intenso trabajo en cartas, poesías y escritos en asturiano.

Entre los primeros, se ha detenido, además de en Marirreguera, en Antonio Valvidares, o el propio Caveda y Nava. También ha mencionado a Antonio de L'Aúxa, del círculo de Gaspar Melchor de Jovellanos, "el único que visitó al ilustrado gijonés en su cárcel de Mallorca", aspecto que Busto destaca que se puede percibir en su obra.

También ha citado a Bruno Fernández Cepeda, más alejado del círculo de Jovellanos, y más cercano al de Villaviciosa, de la familia Caveda y Nava.

Entre los menos conocidos, y no incluidos en la antología, ha señalado aquéllos que desarrollaron su obra en asturiano, vinculada a la invasión francesa, las cortes de Cádiz y los acontecimientos políticos de aquel periodo. Es el caso del colungués Joaquín Islamones.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento