Polémica por un reportaje de la BBC sobre españoles e ingleses en la Costa del Sol

  • La BBC emite 'Costa del Sol: Last Brits Standing'.
  • Es un polémico reportaje sobre el desengaño que viven los británicos tras la crisis económica española.
  • Enfrenta a españoles y británicos, ofrece una visión sesgada y hasta manipula las palabras de algunos entrevistados.
Imagen de 'Costa del Sol: Last Brits Standing', reportaje emitido por la BBC y dirigido por Matt Rudge.
Imagen de 'Costa del Sol: Last Brits Standing', reportaje emitido por la BBC y dirigido por Matt Rudge.
BBC
Imagen de 'Costa del Sol: Last Brits Standing', reportaje emitido por la BBC y dirigido por Matt Rudge.

Dura apenas 55 minutos, pero está lleno de palabras y conclusiones polémicas sobre las relaciones entre españoles e ingleses en la Costa del Sol. Españoles que describen a los ingleses como "bárbaros" y "locos". Ingleses que critican a unos españoles que "se movían en burro hasta que nosotros llegamos y lo hicimos todo".

"Durante 60 años los británicos hemos peregrinado a la Costa del Sol, que nos garantizaba sol, mar y bocadillos de salchicha. Más de un millón emigraron para vivir mejor allí, pero tras la durísima crisis financiera, con su austeridad y la brutal caída del mercado inmobiliario, el sueño ha terminado. Hasta 90.000 británicos residentes en España dejaron el país el año pasado", cuenta la presentación del documental.

Firmado por Matt Rudge, ganador del BAFTA y cómico, el reportaje no esquiva la polémica. Según explica VerteleCosta del Sol: Last Brits Standing "pinta una España cruel y enfrentada con la colonia británica", en la que se mezclan tópicos, momentos presuntamente dramáticos ("mostró a una frágil anciana de 80 años en silla de ruedas y con demencia senil como ejemplo de los vulnerables pensionistas británicos que no pueden volver a Reino Unido al no poder vender sus casas en España", explica la periodista) y, sobre todo, entrevistados que parecen atenerse más a lo que el realizador quiere contar que a la realidad.

Traducción "libre"

Así, por ejemplo, un español acusa a los británicos de venirse a vivir a España "para aprovecharse de esa sanidad pública. Eso lo paga España, generando un grave perjuicio económico a nuestra economía”. Pero tampoco los británicos se callan: uno de ellos, condenado por un delito de drogas, habla de la “Costa del Crimen" y explica que "antes de que nosotros llegáramos, los españoles iban en burro. Ahora van en coche porque vendieron sus tierras a los británicos. Nosotros construimos casas, nosotros construimos todo aquí”.

En su artículo Vertele también denuncia las traducciones del español al inglés, "indignas" de un programa emitido por la BBC: "facilonas" es traducido como "putas" o "ligar" como  "acostarse".

Mostrar comentarios

Códigos Descuento