Gobierno vasco destaca la buena salud digital del euskera pero dice que el reto es ampliar su mercado en las TIC

El seminario "Las TIC en euskera" reúne en Bilbao a más de 150 profesionales de las administraciones y del mundo empresarial
De izquierda a derecha: Giménez Bech, Baztarrika y Díaz de Lezana
De izquierda a derecha: Giménez Bech, Baztarrika y Díaz de Lezana
EUROPA PRESS
De izquierda a derecha: Giménez Bech, Baztarrika y Díaz de Lezana

El viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco, Patxi Baztarrika, ha destacado que la salud digital del euskera es "buena", como lo demuestra, por ejemplo, el hecho de que actualmente se utilizan en Internet solamente el 5% de las lenguas del mundo y una de ellas es el euskera. A pesar de ello, ha afirmado que el reto debe ser "utilizar todos los productos que las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) ofrecen y, en consecuencia, ampliar el mercado de las TIC en euskera".

Baztarrika ha comparecido este miércoles en rueda de prensa en Bilbao, junto al director de Investigación y Coordinación Lingüística, Jorge Giménez Bech, y la responsable de Planificación Lingüística, Araceli Díaz de Lezana, con motivo del seminario organizado por el Gobierno vasco que, bajo el título "Las TIC en euskera", se está celebrando en la capital vizcaína y que, según ha dicho Baztarrika, "tendrá continuación".

El viceconsejero de Política Lingüística ha afirmado que el objetivo del seminario, que ha reunido a más de 150 profesionales tanto de las administraciones, como del mundo empresarial, es proporcionarles información sobre las herramientas y recursos tecnológicos que están disponibles en euskera, a fin de garantizar su uso. "Nuestro reto debe de ser utilizar todos esos productos y, en consecuencia, ampliar el mercado de las TIC en euskera", ha reiterado.

Así, ha desatacado que la salud digital del euskera es "buena", como lo demuestran datos como el de que actualmente se utilizan en Internet solamente el 5% de las lenguas del mundo (unas 7.000, según la Unesco), y una de ellas es el euskera, ocupando el lugar 44 entre las lenguas de navegación.

Además, ha subrayado el hecho de que en Twitter haya 33 lenguas y que una de ellas sea el euskera, teniendo en cuenta que, a día de hoy, aún hay varias lenguas oficiales de la Unión Europea que no están presentes en Twitter.

Asimismo, en Wikipedia ya hay más de 204.000 artículos en euskera (posición 35), el doble que en griego moderno, por ejemplo, y que hay más artículos en euskera que en 11 lenguas estatales oficiales de la Unión Europea.

Además, ha recordado que el traductor automático puesto en marcha por el Gobierno vasco está disponible en Internet al alcance de cualquier usuario, en las direcciones euskera-castellano, castellano-euskera e inglés-euskera, y ha destacado que cada mes se realizan unas 350.000 traducciones.

Por otro lado, también se encuentran disponibles en la red recursos tecnológicos para aprender euskera que se utilizan asiduamente. Así, el portal de HABE ha registrado 640.000 visitas en el último año, mientras que el de Ikasbil ha recibido 522.000 visitas.

Fuerza vital digital

Baztarrika ha recordado que, al igual que en la actividad profesional, las TIC tienen cada día mayor peso y presencia en la vida personal, y ha asegurado que "el euskera no se puede permitir quedar descolgada de ellas".

"Es muy importante que el euskera esté integrado en esas tecnologías, para que en el futuro sea una lengua viva. No es posible medir la fuerza vital del euskera sin tener en cuenta su fuerza vital digital", ha asegurado.

El viceconsejero de Política Lingüística ha recordado que el euskera ha logrado "grandes avances" estos últimos años, también en el terreno de las TIC, y que esto ha sucedido "porque en nuestro tejido social tenemos una comunidad digital dinámica, una comunidad con mucha iniciativa, que trabaja activamente en un ámbito y en otro". "Ha sucedido porque hemos sabido hacer efectiva la colaboración entre lo público y lo privado", ha añadido.

Así, ha subrayado que el Gobierno vasco "se subió a ese tren desde el principio, sin dejar que se nos escape". "En ese camino ha estado presente el Gobierno vasco con un alto nivel de compromiso -ha afirmado-, conscientes de que para el euskera integrarse en las nuevas tecnologías era una cuestión vital".

En este sentido, ha recordado que, entre los objetivos de la Agenda Estratégica del Euskera 2013-2016 del Gobierno vasco, figura también la de "utilizar las TIC -incluidas las tecnologías de la lengua- para el desarrollo del euskera, fomentado iniciativas en ese sentido".

SEMINARIO

El seminario que este miércoles se desarrolla en Bilbao busca crear un espacio propicio para compartir productos y herramientas de las TIC en euskera e identificar nuevas necesidades a futuro. Así, tal y como ha explicado Giménez Bech, la cita ha comenzado con la ponencia de Baztarrika, titulada "La grandeza de lo pequeño, o el euskera en las TIC". A continuación ha cogido el relevo Luisa Collado, representante de Google, que ha explicado las tareas que ha llevado a cabo en los últimos años para integrar el euskera en sus productos.

Posteriormente, el seminario se ha constituido en tres bloques. El primero, ha sido dedicado al software en euskera, con representantes de Microsoft, Zundan, Grupo i68 y Fagor Automation.

En el segundo bloque, sobre las herramientas y recursos lingüísticos, se ha llevado a cabo diez presentaciones por parte de representantes de Elhuyar, UZEI, Euskaltzaindia, HABE, Wikipedia, Berria, IVAP, Departamento de Administración Pública y Justicia y Viceconsejería de Política Lingüística, en las que han presentado las herramientas y recursos que están a disposición de las personas usuarias.

Por la tarde, en el tercer bloque, se estudiarán las Apps y las redes sociales, con representantes de las empresas Iametza Interaktiboa y Akting Ingeniaritza, que darán una pequeña muestra de la enorme variedad de aplicaciones existentes en el mercado, y de Euskal Apps, que mostrarán la web que reúne todas las app disponibles en euskera. Finalmente, en lo referido a las redes sociales, la empresa invitada será Code Syntax.

Araceli Díaz de Lezana ha destacado que el seminario "Las TIC en euskera" ha despertado "gran interés", como lo demuestra el hecho de que "algunos se han quedado fuera", ya que el aforo estaba completo.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento