Javier García, 27 años

«Estoy buscando trabajo y veo imposible encontrar algo decente en Madrid» «Mientras, doy clases de inglés y de lengua española» «Sueño con ser intérprete de un presidente o de un jefe de Estado»
Javier García.
Javier García.
Javier García.
Se llama Javier, es de León y terminó la carrera de traducción e interpretación hace dos años. Sus idiomas son el inglés y el francés.

Busca empleo por primera vez: «Doy clases de inglés y lengua española mientras encuentro algo».

«No es fácil, hay muchos trabajos relacionados con los idiomas, pero no enfocados hacia la traducción». Sueña con entrar en una multinacional y no le importaría vivir en el extranjero.

La traducción se le hace monótona, prefiere ser intérprete porque «estás más cerca de las personas».

Cuando se le pregunta de quién le gustaría ser intérprete, responde sin dudar «de un presidente o jefe de Estado». Aunque le resultaría apasionante, reconoce que la responsabilidad sería mucha: «no sólo se traducen palabras, también ideas y conceptos».

«El orador habla muy deprisa y hay que resumir las ideas principales de lo que dice sin que se pierda su significado, contando con los nervios, que siempre están ahí».

Madrid me gusta

... porque nadie te conoce, pasas inadvertido. Hay diferentes culturas. Yo siempre he estado en contacto con gente de otros países.

Y no me gusta

... por el estrés al que te somete.

Admiro a

... mi padre. Me ha transmitido educación y cordura.

No me gustan

... las personas  que faltan el respeto a otras.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento