El Conceyu Universitariu pol Asturianu, a través de su vocal de relaciones institucionales, Inaciu Galán, acaba de solicitar a la Universidad de Oviedo un cambio en el artículo 25.2 apartado 'a' del Regalmento de Doctorado para que las lengua asturiana y castellana tengan el mismo trato.

En una nota de prensa, el CUPA recoge textualmente lo que dice ese artículo en este momento y el cambio que se solicita. 'La memoria que recoge la labor realizada en la tesis doctoral se redactará en español', señala el epígrafe. La modificación propuesta es la siguiente: "la memoria que recoge la labor realizada en la tesis se redactará en español o en asturiano'.

Con este cambio, señala el CUPA, "se eliminarían las condiciones especiales que se exigen para presentar memoria de la tesis en asturiano, que ponen a la lengua asturiana al nivel de lenguas extranjeras, en lugar de como lengua propia de la Universidad de Oviedo". "Como se recoge en sus estatutos, no puede puede discriminarse a nadie por la utilización de la misma", añade la nota.

De acuerdo con esta normativa, y a juicio del CUPA, el actual reglamento incumple completamente las condiciones de utilización normal del asturiano fijadas en los Estatutos de la Universidad de Oviedo, así como en la Ley de Utilización del Asturiano de 3 de marzo de 1998, ambos textos legales de rango superior al citado en primer lugar.

El CUPA recuerda que la solicitud se hace en este momento aprovechando el actual periodo de consultas a la comunidad universitaria por razón de algunas modificaciones que se proponen desde el equipo rectoral. Ya en el año 2011 una reclamación del CUPA sobre este mismo Reglamento, puesto en marcha ese año, permitió que por primera vez el asturiano apareciese entre las lenguas en las que podía presentar tesis doctoral dentro de un reglamento, aunque desde los años 80 del siglo pasado venían haciéndose tesis en asturiano.

Consulta aquí más noticias de Asturias.