Russian Red: "No tengo ningún miedo a cantar en español"

  • Lourdes Hernández, cantante de Russian Red, canta por primera vez en español dos temas de una película de Disney y Pixar, 'Brave (Indomable)'.
  • Asegura que verse dirigida por otra persona ha sido muy novedoso y que ha aprendido muchas cosas.
Lourdes Hernández, cantante de Russian Red, ha participado en la película Brave (Indomable).
Lourdes Hernández, cantante de Russian Red, ha participado en la película Brave (Indomable).
DISNEY
Lourdes Hernández, cantante de Russian Red, ha participado en la película Brave (Indomable).

Russian Red, o lo que es lo mismo Lourdes Hernández, se lanza a la aventura de cantar en español en la adaptación de dos temas originales de la película Brave (Indomable), que llegará a las pantallas el 10 de agosto.

¿Qué le ha aportado este proyecto a su carrera?

Un montón de cosas. Aquí solamente he actuado de intérprete, no he hecho las canciones ni las he traducido. Al no ser una canción propia me he tenido que usar otro registro de voz e investigar mis capacidades, un productor me ha dirigido... Eso ha sido muy novedoso para mí, porque nadie me dice cómo tengo que cantar, eso lo decido yo. Pero ahí está un señor diciéndote cómo tienes que hacer las cosas y de repente aprendes un montón de cosas. Ha sido una experiencia guay. Por otro lado, el cine y la animación no es mi ámbito, he conocido a gente que trabaja de otra manera y con otras rutinas, y eso ha sido muy enriquecedor.

¿Le ha costado el hecho de haber sido tan dirigida?

No, al contrario, lo ha hecho todo más fácil. Hay otra implicación cuando haces algo así; como son canciones de otros las acoges de una manera más ligera, con menos exigencia. Viene de fuera, así que te parece bien como está y haces lo que te toca hacer.

¿Toda esta experiencia cree que le ha calado hasta el punto de influirla en su trabajo futuro? ¿Volverá a cantar en español o en tono celta o folk?

Cuando estás trabajando en una canción no eres consciente de las influencias, todo sirve de inspiración, siempre hay algo que cala. Pero seguiré haciendo canciones en inglés y cada vez menos folk.

¿Se ha sentido más libre al cantar en español?

Cantar en inglés es algo que siempre he elegido desde el principio, no me siento más libre cantando en español.

¿Le dio miedo que al cantar en español y que la gente la dejara de ver como Russian Red?

No, en ningún momento. Me pareció una oportunidad positiva a todas luces para mezclarme en otro ámbito.

¿Al adaptar las canciones han tenido en cuenta a la artista original, la cantante folk Jolie Fowkis?

Totalmente, la teníamos siempre de referencia, en el estudio escuchábamos frase por frase cómo hacía ella los giros y nos pegábamos mucho a su melodía. En este sentido no estoy acostumbrada a hacer este tipo de trabajos, me costaba mucho seguir la melodía y no ir a mi ritmo.

¿Es la primera vez que toca la música celta o folk?

Sí, es la primera vez. Nunca había hecho nada por el estilo, aunque quizás al principio, de manera intuitiva, teníamos esa asociación. Pero yo no considero que haga folk. Yo cojo mi guitarra acústica y hago mis canciones y cuento mis historias, pero no he escuchado música folk en mi vida, en el sentido de la música auténtica de una región.

En la película canta dos temas, A la luz del sol y Volaré. ¿Cuál es su favorita y qué le inspira cada una?

Me gusta más A la luz del sol, melódicamente y también por la escena en la que sucede: sucede algo con la madre de la protagonista, Merida, y hay un momento de interacción que me pone muy triste, y esa es la intención. Me mueve mucho más que la otra, que también me encanta pero que es más épica, Merida cantando sola.

¿Qué cree que tiene de diferente esta película, respecto a las anteriores?

Que se trata de una historia de amor, pero no entre un chico y una chica, sino entre una madre y su hija. Esa relación es lo que más me gusta. Estéticamente, tampoco es una princesita al uso.

¿Se ha sentido identificada en algún sentido con Merida?

Siempre llevas tus propias experiencias a la película y en ese sentido ha sido muy fácil empatizar y entrar en la historia y en la película. Todas las chicas pasamos por un momento que demandamos una autonomía, que queremos desvincularnos de la familia y vivir tu propia vida y desarrollar nuestra propia personalidad. Todo esto siempre es una batalla.

¿Le ha escrito alguna canción a su madre?

La verdad es que no (risas). A mi padre sí, a mi madre nunca le he dedicado una canción. Precisamente grabando estas canciones, podría traer un poco la historia a mi terreno y ver similitudes.

¿Se incluye en el club de fans de Disney?

Sí, desde pequeña. Mi hermana y yo siempre veíamos las películas juntas. Mi personaje favorito era la Sirenita, quería ser como ella. Me parecía la más especial, no sé por qué.

Perteneciendo al mundo de la música y habiendo visto desde cerca el mundo del cine, ¿qué opina de la subida del IVA?

Me parece una medida muy drástica y muy negativa para el desarrollo de la cultura. Creo que al sector del cine le afecta más, se ha visto también muy desfavorecido por el tema de Internet. Hacer una película cuesta muchísimo dinero, hay muchísima gente implicada... No tomamos conciencia de que detras de cada película haya un trabajo enorme. Creo que en este momento se junta un poco todo, y me mantengo a la expectativa, para ver si realmente esto cae en picado o encontramos la manera de sortear estas condiciones adversas y salimos adelante. Vamos a ver qué pasa.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento