El 32% de la población vasca es euskaldun, dos puntos más que en 2006, el 17,2% es bilingüe pasivo y el 50,8% erdaldun

El número de bilingües en Álava se duplica en los últimos 20 años hasta llegar a un tercio de la población del territorio
Presentación De La Encuesta.
Presentación De La Encuesta.
EUROPA PRESS
Presentación De La Encuesta.

El 32 por ciento de la población vasca es euskaldun, dos puntos más que en 2006, el 17,2 por ciento es bilingüe pasivo, es decir que entiende pero no habla euskara, y el 50,8 por ciento es erdaldun, hablante de otros idiomas.

Éstos son algunos de los datos que se desprenden de la V Encuesta Sociolingüística elaborada por la empresa Siadeco para el Gobierno vasco a través de 4.200 encuestas telefónicas realizadas los pasados meses de junio y julio en el País Vasco (819 en Álava, 1.744 en Bizkaia y 1.637 en Gipuzkoa) a personas mayores de 16 años.

En una rueda de prensa en San Sebastián, donde este miércoles se ha reunido el Consejo Asesor del Euskara, la consejera vasca de Cultura, Blanca Urgell, acompañada de la viceconsejera de Política Lingüística del Ejecutivo vasco, Lurdes Auzmendi, y del director de Investigación y Coordinación, Iván Igartua, ha mostrado su alegría ante el aumento del número de personas bilingües en Euskadi, en total 600.050, 181.000 más que hace 20 años.

La consejera ha indicado que próximamente se completará esta encuesta, que se elabora cada cinco años desde 1991, con los datos de Navarra e Iparralde en los que se está "trabajando", todo ello con el objetivo de aportar una "visión" de la situación del euskara que ayude a "comprender los cambios y tendencias" sociolingüísticas.

Urgell ha apuntado que la V Encuesta Sociolingüística refleja que la sociedad vasca es cada vez mayor en edad y la cantidad de personas inmigrantes ha aumentado notablemente. De este modo el 20 por ciento de la población del País Vasco es mayor de 65 años y solo un 14 por ciento es menor de 15. Los inmigrantes suponen el 6,6 por ciento de la población total.

Además, ha destacado que el 32 por ciento de la población de más de 16 años es bilingüe, el 17,2 por ciento es bilingüe pasivo y el 50,8 por ciento erdaldun. El porcentaje de bilingües más elevado se sitúa entre los jóvenes, el 60 por ciento de entre 16 y 24 años lo es, "más del doble del porcentaje de 1991". No obstante dado que el peso que los jóvenes tienen en el total de la población es pequeño el aumento de bilingües entre ellos no se advierte tanto en los resultados globales.

Por otra parte, de cada diez personas bilingües, más de seis son vascoparlantes nativos, mientras que entre los más jóvenes aumenta el número de vascoparlantes nuevos. De este modo, más de la mitad de los jóvenes de entre 16 y 24 años han aprendido euskara fuera de casa.

Urgell ha apuntado que en la actualidad un tercio de bilingües se maneja mejor en euskara que en castellano, pero ese porcentaje es solo una quinta parte entre los jóvenes. A ello ha añadido que cuando los padres son bilingües el 97 por ciento de los hijos reciben el euskara en casa y la mayoría, un 86 por ciento, tan solo el euskara. En las parejas mixtas más de siete de cada diez reciben el euskara en casa, "la mayoría junto con otro idioma", ha indicado Auzmendi.

Asimismo, ha señalado que en el País Vasco cada vez más personas emplean el euskara y cada vez menos usan solo un idioma distinto a la lengua vasca. Según ha puntualizado, el 20 por ciento de la población emplea de manera "intensa" el euskara y un 8,9 por ciento lo usa pero menos que otro idioma.

Auzmendi ha afirmado que el uso del euskara ha crecido "paulatinamente" en los tres territorios de Euskadi y en los tres núcleos sociolingüísticos, sin embargo, ha descendido el porcentaje de los que usan el euskara en el cuarto núcleo sociolingüístico, por el movimiento de quienes han pasado de vivir en zonas menos euskaldun y no saben euskara a zonas más euskaldun.

En cuanto al ámbito de aprendizaje el 37 por ciento de los bilingües ha aprendido el euskara fuera de casa y entre los menores de 35 años en torno un 53 por ciento. En los ámbitos formales el empleo del euskara de los bilingües es del 73 por ciento en el caso de servicios municipales y del 59 por ciento en los de sanidad.

Respecto a las actitudes de los encuestados con respecto al euskara, el 62 por ciento de los encuestados está a favor de su fomento, siete puntos más que en 1991. La actitud contraria prácticamente se mantiene situándose en un 12 por ciento, dos puntos menos que en 1991.

Territorios y capitales

Urgell ha matizado que por territorios se hace patente la diferente situación que el euskara arrastra "desde hace siglos". De este modo, mientras que en Gipuzkoa casi la mitad de la población es bilingüe, en Bizkaia lo es un 25,4 por ciento de la población y en Álava un 16,8 por ciento.

La consejera ha destacado el incremento de número de personas bilingües en el territorio alavés en los últimos 20 años hasta "más que duplicarse", de manera que más de un tercio de la población alavesa habla o entiende el euskara.

Por capitales, San Sebastián presenta el mayor número de personas bilingües, un 33,5 por ciento lo que representa un tercio del total de su población, un 14,4 por ciento son bilingües pasivos y un 52,1 por ciento erdaldun. En Bilbao hay un 16,3 por ciento de bilingües, un 17,6 por ciento de bilingües pasivos y un 66,2 por ciento de la población es erdaldun.

Finalmente, en Vitoria, un 15,5 por ciento de la población es bilingüe, un 18,7 por ciento es bilingüe pasivo y un 65,8 por ciento erdaldun.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento