Nas últimas semanas xa apareceron tres tradutores automáticos que convirten calquera texto en castelán ao galego e ao revés. Antonte souben dun invento para o navegador que permite traducir ao momento webs de múltiples idiomas, o que me fai pensar que dentro de non tanto xa pouco importará a lingua orixinal na que estean escritas as cousas, cando ti as vas poder ler no teu ordenador no idioma que máis che preste.Daquela se cadra podemos prescindir dos choros pola pouca presenza da nosa lingua e usala sen complexos para comprar un libro en Amazon ou ver as breaking news de Al Iasira. Ciencia ficción? Xa verán que pouco tarda en chegar. Agora é cando digo: snif, que marabillosa é internet.
A rede de Babel
O título é cursi, pero non teño ningún mellor para falar dunha cousa que me ten moi contenta nos últimos días: a revelación de que isto das linguas que seica morren pola globalización leva camiño de converterse nun asunto con moi pouquiña importancia grazas á tecnoloxía dixital.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios