Volkswagen retira el anuncio de un automóvil con "turbo-cojones"

Volkswagen retiró un anuncio promocional de uno de sus vehículos en EEUU, tras recibir quejas de la comunidad hispana por el eslogan escogido en español: "turbo-cojones". El anuncio, promocionado en vallas publicitarias en Nueva York, Los Angeles y Miami, mostraba una foto del nuevo modelo GTI 2006, acompañada del lema "turbo-cojones".
Volkswagen ha retirado su campaña de turbo-cojones en EEUU (Foto: malgusto.com)
Volkswagen ha retirado su campaña de turbo-cojones en EEUU (Foto: malgusto.com)
malgusto.com
Volkswagen ha retirado su campaña de turbo-cojones en EEUU (Foto: malgusto.com)

"Cojones" se ha convertido en un término usado por los anglohablantes de EEUU con la connotación de "valiente" o "visceral", pero entre quienes tienen el español como lengua materna sigue siendo una palabra malsonante.

Llamadas y cartas de protestaAsí que cuando en uno de los barrios de mayor predominio hispano del país, la

Pequeña Habana de Miami, aparecieron en las vallas publicitarias carteles con el lema, la empresa automovilística alemana empezó a recibir llamadas y cartas de protesta.

Ante las quejas suscitadas en esa ciudad del estado de Florida, la compañía decidió retirar la campaña en todo EEUU, aunque no han recibido protestas en otras ciudades, dijo un portavoz de Volkswagen.

"Here today, gone tamale" La compañía ha sustituido dichos anuncios por otra serie en "spanglish", bajo el lema

"here today, gone tamale" (hoy aquí, lejos tamal").

Esto es un juego de palabras entre un plato típico latinoamericano, los tamales, y el sonido de la voz "tomorrow" (mañana, en inglés).

NOTICIAS RELACIONADAS

Mostrar comentarios

Códigos Descuento