Además, toda la señalización, las publicaciones y campañas, menos las turistas, tendrán que estar en catalán y será obligatorio para para todos los funcionarios que faciliten información al público. A esto, hay que unirle también que todas las empresas que trabajen con la Administración pública también usarán el catalán "para desarrollar sus contratos y sus intercambios comerciales".El martes Margalia Tous, directora general de Política Lingüística del Gobierno balear, presentó su particular campaña de "fomento" de la lengua catalana.
Programas informáticos y rotulaciones
La norma fue redactada por María Antonia Munar, la entonces consellera de Educación y aseguró que los motivos eran por " la desventaja social de la lengua catalana respecto a la lengua castellana".
Otro aspecto polémico es el que afecta a los programas informáticos. Basándose en los artículos 5 y 6 del decreto establece que "medios técnicos, entornos ofimáticos, máquinas, traducciones, entornos de aprendizaje, manuales, materiales de curso, etc, tendrán que figurar en catalán".
"No se poden fer versions bilingues" (No se pueden hacer versiones bilingües), reza el folleto. Además, no se podrán hacer en dos lenguas las rotulaciones. Por ejemplo, los carteles en los hospitales no podrán estar en dos ni tres idiomas, sólo en una. En el folleto se puede leer que "toda la información que se dé al público (...) debe ser en lengua catalana. No se pueden hacer versiones bilingües.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios