Cachondeo en redes por la respuesta que dio Chanel a la pregunta que le hicieron en inglés: "Nos representa cuando hacemos 'listenings'"

Chanel Terrero posa en un evento con RTVE, en Madrid.
Chanel Terrero posa en un evento con RTVE, en Madrid.
GTRES
Chanel Terrero posa en un evento con RTVE, en Madrid.

Chanel Terrero disfrutó de su primer ensayo oficial para Eurovisión 2022 este jueves. Tras ese pase, la artista atendió a los medios junto a su equipo de baile en una rueda de prensa que dejó algunos momentos que se han hecho virales en las redes sociales.

La representante de España en el festival europeo protagonizó una gran anécdota en la rueda de prensa posterior a su primer ensayo oficial. La cantante tuvo un pequeño altercado con el idioma que dio pie a todo tipo de memes. 

Al ser un evento internacional, las diferencias en el idioma pueden generar confusiones a presentadores y artistas. Esta vez le ha pasado a Chanel, que se encontró algo agobiada cuando Mario Acampa, presentador italiano que en ese momento estaba hablando en inglés, le hizo una pregunta. La cantante solo pudo decir una cosa entre risas: "¿Qué ha preguntado?".

Las reacciones de la gente en las redes no tardaron en dejar memes en Twitter. Una usuaria comparó el momento de Chanel con los españoles al hacer un listening de inglés

Y del listening pasamos al speaking, pues otra chica dijo que Chanel estaba "representando a todos los españoles" en esa parte del idioma. 

Sagittaria, participante del programa Drag Race España, relacionó la anécdota con el momento en el que ella acuda a la versión internacional del concurso y reciba los comentarios de la gente. 

Seguro que ese malentendido entre Chanel y el presentador queda en la memoria de la propia artista y de los fans del festival, puesto que ya se ha convertido en una de las anécdotas de los primeros ensayos oficiales.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento