El remake alemán de 'La isla mínima' y otros éxitos que el cine español ha exportado

'Un país nuevo', remake del filme dirigido por Alberto Rodríguez, inaugura el Festival de Cine Alemán y podrá verse en Filmin el 5 y el 10 de junio
El remake alemán de 'La isla mínima' y otros éxitos que el cine español ha exportado
El remake alemán de 'La isla mínima' y otros éxitos que el cine español ha exportado

Uno se pregunta cómo será la versión alemana de Angelita, la vidente capaz de predecir la muerte en las vísceras de los peces que ayudaba con pistas a los policías de La isla mínima. Su remake germano, Un país libre(Free Country) inaugura el Festival de Cine Alemán –podrá verse el 5 y el 10 de junio– en Filmin entre el 5 y el 11 de junio y que también incluye otros largometrajes como En el fuego (Im Feuer), de Daphne Charizani, Mi final. Tu comienzo (Mein Ende. Dein Anfang), de Mariko Minoguchi, El espacio entre las líneas (The space between the lines), de Vanessa Jopp, Coup, de Sven O. Hill y los documentales El arte lo dices según te sale decirlo (Sabine Herpich), Lost in face (Valentin Riedl) y A Voice that Shook the Silence (Bettina Böhle).

La isla mínima, thriller pergeñado por las infalibles mentes de Alberto Rodríguez y Rafael Cobos, es todavía hoy el último thriller español que podemos considerar como taquillazo. Según datos del ICAA, recaudó casi 8 millones de euros, lo que se traduce en 1.291.487 espectadores que se deleitaron con las andanzas por las marismas del Guadalquivir de los policías interpretados por Raúl Arévalo y Javier Gutiérrez. 

Y si La isla mínima era una metáfora en clave de thriller con asesino en serie sobre la delicada Transición española, Un país nuevo traslada la intriga a una región remota de Alemania en el año 1992, en plena reunificación del país.

En cualquier caso, el filme producido por Tesela Films no es el único que se ha ganado el cariño de otras industrias en forma de remake. Dejando a un lado intentos fallidos de remake de Los cronocrímenes,No habrá paz para los malvados protagonizada por Stallone o Celda 211 dirigida por Paul Haggis, estos son algunos ejemplos de remakes que partieron de propiedad intelectual española.

E’ Per Il Tuo Bene: Es por tu bien 

“Tre padri disperati vedono il loro peggiore incubo avverarsi: sono convinti che le loro giovani figlie abbiano scelto tutte un fidanzato sbagliato". ¿A qué suena más gracioso en italiano? El remake de la comedia dirigida por Carlos Therón escrita por Manuel Burque y Josep Gatell comenzó a rodarse en julio de 2019 bajo las órdenes de Rolando Ravello y tenía previsto su estreno este abril. Ravello escribió Perfetti sconosciuti, que aquí versionó Álex de la Iglesia (Perfectos desconocidos), dando lugar a lo que sería un bonito ping pong de remakes si no fuese porque la original italiana se versionó hasta en otros 17 países. 

3 bodas de más: Ja, ik wil! 

3 bodas de másdirigida por Javi Ruiz Caldera y escrita por Pablo Alén y Breixo Corral en 2013, es otro ejemplo de comedia exitosa dentro de nuestras fronteras, donde cosechó casi un millón de espectadores, y fuera de ellas, como demuestra este insólito remake holandés, Ja, ik wil!, de 2005. Uno se pregunta por qué tras casos de éxito como Es por tu bien o 3 bodas de más, las cadenas (principales financiadoras de las comedias en España) han seguido apostando por hacer remakes de éxitos extranjeros en vez de exportar los suyos propios.  https://youtu.be/2iEveSc2104

Promoción fantasma: Ghost Graduation 

¿Por qué no se nos ha ocurrido a nosotros? Algo así debieron de preguntarse los ejecutivos de muchos estudios de Hollywood al ver Promoción fantasma, esta genial comedia escrita por Adolfo Valor y Cristobal Garrido sobre unos fantasmas de instituto cuyo amor al cine estadounidense (El club de los cinco mediante) saltaba a la vista. En 2012 saltó la noticia de que Will Smith planeaba producir el remake de Ghost Graduation junto a FOX, hoy Disney, y nosotros seguimos manteniendo la esperanza.

El cuerpo: The Body 

A la espera de que se haga realidad el remake en inglés del primer largometraje del exitoso Oriol Paulo, producido según Deadline por Scott Einbinder (Killer Joe), el filme cuenta ya con tres versiones extranjeras: la surcoreana Sarajin bam (2018) y la india The Body (2019). De este mismo año y nacionalidad es el remake Badla, de otra película de Oriol Paulo, Contratiempo, que también ha sido llevada a los cines italianos por Stefano Mordini con Riccardo Scamarcio interpretando el personaje de Mario Casas en la original. Bollywood no le hace ascos a nada y mucho menos a La casa de papel, cuyos derechos compraron a Netflix para hacer una película que seguro contará con más recursos que esta versión nigeriana.

¿Quién puede matar a un niño?: Come Out and Play 

Una demostración de por qué no hay que hacer remakes. Que no acredites por ningún lado a Chicho Ibáñez Serrador –con mencionar a Juan José Plans, autor de la novela en la que se basaba ¿Quién puede matar a un niño?, no basta–, no significa que el nombre de nuestro genio de terror no resuene por toda la película.

[Rec]: Quarentine 

“Tape everything! You hear me? Tape everything!” fue la versión polite de "Pablo, grábalo todo... ¡por tu puta madre!". La versión guiri de [REC] contó con un presupuesto mucho más elevado que el del filme de Jaume Balagueró y Paco Plaza –12 millones de dólares, un presupuesto bajo para los estándares estadounidenses– y no salió muy bien parada. “Remake americano de la película de terror española [Rec] que adopta la misma receta básica pero le quita cualquier rastro de sabor o textura, reduciendo la innovadora cocina catalana en un soso McNugget”, dijo el crítico de Time Out Nigel Floyd.

Abre los ojos: Vanilla Sky 

Qué mosca le picó a Tom Cruise con Abre los ojos es algo que nunca sabremos. Como tampoco es fácil explicar por qué pensó que Cameron Crowe era el director idóneo para trasladar a EE UU el guion de Alejandro Amenábar. Lo que sí podemos agradecerle es que abriese la puerta a que Nicole Kidman aceptase el papel en Los Otros. 

Mostrar comentarios

Códigos Descuento