La polémica de los Oscar 2020 ya está aquí

La sustitución de la categoría 'Mejor película de habla no inglesa' por 'Mejor película internacional' está ocasionando más de un problema.
La polémica de los Oscar 2020 ya está aquí
La polémica de los Oscar 2020 ya está aquí
La polémica de los Oscar 2020 ya está aquí

A la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas le dan una ansiedad terrible los índices de audiencia. Año tras año ha visto cómo estos no dejan de bajar durante la retransmisión de la entrega de los Oscar, una situación que en los últimos tiempos les ha obligado a probar a efectuar cambios en su desarrollo. Desde añadir categorías (como Mejor Película Popular) hasta relegar los premios de dichas categorías a las pausas publicitarias. Ninguna de estas medidas ha tenido éxito.

Estas sucesivas modificaciones marcaron la celebración de la gala de principios de este año, y parece que va a pasar otro tanto con la que se celebrará en 2020. Según recoge Vulture, la polémica vuelve a perseguir la ceremonia de los Oscar, y esta vez a causa de otra categoría con un largo historial de problemas: la que entrega cada año el premio a Mejor Película de Habla No Inglesa. Una de las novedades que presentaba esta edición era el cambio de nombre de dicha categoría por Mejor Película Internacional.

Algo que teóricamente abriría el cerco de producciones nominables... si no fuera porque no lo ha hecho. En absoluto. De hecho, las reglas que rigen esta categoría no han variado ni un ápice con el cambio de nombre, lo cual ha reactivado una controversia que se remonta a los años 50 (cuando dicha nominación se introdujo), y que empuja a la gente a preguntarse por qué países como Gran Bretaña, Canadá, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda, Botswana o Zimbabwe no pueden competir en ella.

¿La respuesta? Que en dichos países la lengua oficial es el inglés. Una coyuntura que no ha cambiado el cambio de nombre, pero que ahora está despertando más críticas que nunca. Genevieve Nnaji, directora de cine, ha sido una de las personas en criticar lo superficial de esta decisión, ya que su película, Lionheart, se ha quedado fuera de competición por estar hablada en inglés pese a que se ha rodado en Nigeria y, consecuentemente, es una "película internacional".

"Esta película representa la forma en que hablamos como nigerianos. No tenemos la culpa de quién nos colonizó", ha dicho con dureza, y en semejantes términos se ha manifestado la también directora Ava DuVernay vía Twitter. "El inglés es el idioma oficial de Nigeria. ¿Le vais a impedir competir a esta película por un Oscar internacional a causa de su idioma oficial?", se preguntaba.

Lulu Wang, por su parte, ha estrenado en EE.UU. The Farewell (a España llega este 8 de noviembre), y también ha visto cómo el errático funcionamiento de esta categoría ha dejado fuera a su film. Pese a contar con financiación estadounidense, The Farewell está hablada casi por entero en chino mandarín, lo cual la ha incapacitado tanto para cursar en los Oscar como Mejor Película Internacional como para hacer lo propio en los Globos de Oro como Mejor Drama/Comedia, a causa precisamente de su idioma.

"¿Puede una película extranjera estar en nuestro idioma? ¿Puede estar una película norteamericana en otro idioma? ¿Qué significa exactamente extranjero?", se preguntaba la cineasta al hilo de la polémica. Una que nunca ha dejado de salpicar la historia de esta categoría, con episodios tan desconcertantes como cuando la película danesa The Square fue nominada a Mejor Película de Habla No Inglesa gracias a que sus personajes hablaban inglés, pero no demasiado.

Esta vez, que los Oscar simplemente se desdigan y vuelvan a dejar el nombre de la categoría como estaba no va a apaciguar las voces críticas, pues esta medida ha reavivado una injusticia con décadas y décadas de antigüedad.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento