El dret internacional reconeix als immigrants l’aplicació de la llei dels seus països en àmbits de la persona i la família, sempre que no sigui discriminatòria.El Col·legi d’Advocats de Barcelona ha publicat una versió en català i àrab de la Mudawana, el Codi de Família marroquí vigent des de fa un any. A Catalunya hi ha 200.000 marroquins.
El text va suposar al Marroc un gran pas social, ja que, per exemple, reconeix la demanda de divorci de les dones i la compensació en cas de repudi, que la muller s’oposi a la poligàmia del seu marit, elimina la figura del tutor per a la dona, accepta les bodes civils i eleva l’edat per casar-se als 18.
Per a Oriol Cerdà, del Grup de Joves Advocats i impulsor de la iniciativa, juntament amb la Comissió de Dones Advocades del Col·legi, la traducció ajudarà a lletrats i jutges a conciliar les lleis perquè tinguin validesa a Catalunya i al Marroc.
Així, si un marroquí vol repudiar es troba l’impediment legal local i es treballa per portar la desavinència a un divorci, possible en els ordenaments de tots dos països. «Si no aquí continuarien estant casats i al Marroc, no, o a l’inrevés», diu Cerdà.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios