Domingo, 22/11/09. Actualizado hace 54 minutos
Haz de 20minutos.es tu página de inicio | 530.812 lectores diarios (OJD octubre 2009)
Google ha lanzado, "de forma experimental", la tecnología de Google Traductor en GMail como paso hacia la traducción automática de correos electrónicos en 41 idiomas del mundo.
Esta función aparecerá en la lista de experimentos de GMail Labs con el nombre "Traducción de mensajes" y estará disponible para todos los usuarios, inclusive para aquellos empresarios que utilicen Google Apps y hayan activado GMail Labs.
Gracias a la Traducción de mensajes, los usuarios de GMail podrán mantener conversaciones completas en diversos idiomas en las que cada interlocutor leerá los mensajes en el idioma que le resulte más cómodo. "Como servicio de correo electrónico, el corazón y el alma de GMail es la comunicación", ha afirmado la responsable de marketing de producto de Google España, Isabel Salazar.
Hace muchos dias que existe esta noticia.
Gran servicio de gmail.
24.05.2009 - 23.50 h - Arnaudh - #1
A favor
En contra
0
(0 votos)
yo escribí "te quiero mucho" y me lo tradujo "los socialistas odian y son rencorosos"
24.05.2009 - 23.53 h - Dice ser me quedé boba!!!! - #2
A favor
En contra
1
(5 votos)
Juas, pues espero que la tecnología sea distinta a la que usan con Translator, porque si no menuda decepción.
24.05.2009 - 23.57 h - Dice ser Jesús sin loguear porque se harta de los campos obligatorios - #3
A favor
En contra
1
(1 voto)
Si claro, con la mierda de traductor que es ese traductor, los interlocutores quedarán flipando.
25.05.2009 - 00.07 h - Dice ser Fijo - #4
A favor
En contra
1
(3 votos)
Gmail siempre innovando.
Que gran compañía.
Salud y Software Libre
25.05.2009 - 00.33 h - Kverguenza - #5
A favor
En contra
0
(0 votos)
Como para fiarse del traductor... Se lo haces llegar a alguna empresa a la que le estás pidiendo trabajo o para cerrar alguna transacción y es capaz de ponerte en un compromiso.
25.05.2009 - 00.35 h - Tentación - #6
A favor
En contra
4
(4 votos)
Yo intente usarlo pero no vi aun la opcion. Aun asi no me extrañaria este pronto facil su uso, muy util en este mundo hora tan globalizado. Juego partidas de ajedrez con gente de muchas partes del mundo. Aunque reconozco que las traducciones he puesto en el translator a veces han sido muy penosas en ingles e italiano.
25.05.2009 - 01.08 h - Dice ser cecb64 - #7
A favor
En contra
2
(2 votos)
Pues me parece algo muy ingenioso de su parte y creo que va a ser de mucha utilidad para muchos usuarios.
25.05.2009 - 03.13 h - Dice ser Regalos Originales - #8
A favor
En contra
1
(1 voto)
Mucha queja por las traducciones, pero cuando es necesario recurrir a esta herramienta será porque la nuestra sería aun peor
25.05.2009 - 03.56 h - Dice ser Javi - #9
A favor
En contra
0
(0 votos)
Comentarios del 1 al 10