Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

Marsé: "Estoy ilusionado con el Cervantes, pero no escribo para que me den premios"

Ángeles González-Sinde y Juan Marsé
Ángeles González-Sinde y Juan Marsé durante la rueda de prensa de este lunes. (REUTERS)
Ampliar
  • El escritor catalán recibirá el galardón literario este martes.
  • "Para mí no es problema escribir en castellano", asegura.
  • "González-Sinde  es una cirujana idónea para el cine español".
Elegante, preocupado estos días por saber si va a poder hacerse bien el nudo de la corbata. Así ha comparecido este lunes Juan Marsé ante los periodistas, en vísperas de que el Rey le entregue el premio Cervantes.

"Me cuesta mucho mirarme al espejo", ha explicado el hasta ahora eterno candidato al galardón al ser preguntado por el chaqué, añadiendo que no le gusta que le llamen intelectual y que "el esmero en el trabajo es la única convicción moral del escritor".

Hablará de la memoria histórica

Juan Marsé 280Acompañado por la nueva ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde -"una cirujana idónea para el cine español"-, Marsé reconoció que está muy ilusionado con el premio, "como es obvio; es el galardón más importante en lengua española.

"Pero yo no escribo para que me den premios", ha precisado sin desvelar "por respeto" mucho sobre el discurso que pronunciará. "Reflexionaré sobre la memoria histórica, sobre la memoria individual, sobre la transversal", ha explicado.

Pero también de "la imaginación, del cine, de la dualidad, del español y el catalán, del escritor anómalo y de la 'faena' de mi trabajo", avanzó. Y es que este escritor, el primer catalán que recibe el Cervantes, escribe en castellano.

"Me gusta ser un escritor anómalo"


"Para mí no es problema escribir en castellano, y no lo es porque yo he vivido siempre en una sociedad bilingüe, y esa especie de dualidad para mí es connatural desde chaval. Es una situación anómala", asegura, "pero es que a mí me gusta ser un escritor anómalo".

El autor de Últimas tardes con Teresa o Si te dicen que caí insiste en que el castellano no está amenazado en Cataluña. "Sólo cuando la lengua se usa como si fuera una bandera empiezan los problemas, pero yo paso de eso", añadió.

Marsé, que comenzó en los años 60 en el grupo de La escuela de Barcelona, comenzó su relación con Cervantes a los 16 años; leyó El Quijote "después de tres intentos fallidos". Su próxima novela se titulará Aquel muchacho, esta sombra. Tras la rueda de prensa almorzó con la Familia Real.
18 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

11 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser jolas gente
11
Avatar genérico
Dice ser jolas gente, 20.04.2009 - 22.52h

Normal que escriba en español y no en catalán. Que alguién me diga un solo escritor en catalan que venda algo fuera de Cataluña (y no digamos si encima tiene que vivir de ello). La pasta es la pasta, y Marsé es inteligente y lo tienen muy claro: 400.000.000 de posibles compradores pesan más que 5.000.000.

Troyano que yo te puedo decir un par de libros: La Catedral del Mar, La Sombra del Viento :S

Ya no puede recibir valoraciones 0
12 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser la libertad me puede
12
Avatar genérico
Dice ser la libertad me puede, 20.04.2009 - 23.57h

Marsé: "Estoy ilusionado con el Cervantes, pero no escribo para que me den premios"

Por lo que dice parece de los buenos.
Hay un dicho que dice que no recibas premios si con ello te ponen correa.
Yo nunca estaría en esas fiestas, aunque pudiera.

Ya no puede recibir valoraciones 0
13 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Emeteria
13
Avatar genérico
Dice ser Emeteria, 21.04.2009 - 01.00h

Para "la libertad me puede": Marsé es un hombre de espíritu libre y además de que quiere puede permitírsela esa libertad. De correa, ese hombre, nada. Muy bueno el dicho. Aquí en Catalunya lo que ocurre ahora es: "sólo si te dejas poner la correa te daremos un premio". Los catalanes que escribimos en castellano no estamos bien considerados. Si pudieran nos quemarían en la hoguera.

Ya no puede recibir valoraciones 0
14 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Kara Kola
14
Avatar genérico
Dice ser Kara Kola, 21.04.2009 - 01.15h

Marsé es uno de los grandes cronistas de barcelona, como lo fue Vázquez Montalbán y en castellano ...y que? pues genial

Ya no puede recibir valoraciones 0
15 Comentario oculto Leer comentario
JECANE
15
Avatar de JECANE
JECANE, 21.04.2009 - 08.43h

    Mi admiración por Marsé viene de lejos,no es persona dada al mamoneo del idoma,escribe en la lengua de Cervantes y no tiene el visto bueno de los que nos gobiernan en Cataluña que han sido los culpables del exodo de los mejores artistas y escritores.

    Ya no puede recibir valoraciones +1
    16 Comentario oculto Leer comentario
    Dice ser troyano
    16
    Avatar genérico
    Dice ser troyano, 21.04.2009 - 14.15h

    jolas gente - #11 : Ambos libros han conseguido unas importantes EN SU TRADUCCION AL CASTELLANO. Las ventas en catalán no llegaron, en ambos casos, ni al 2 %.

    Ya no puede recibir valoraciones 0
    17 Comentario oculto Leer comentario
    Dice ser troyano
    17
    Avatar genérico
    Dice ser troyano, 21.04.2009 - 14.16h

    Añadido:unas importantes (ventas) EN SU

    Ya no puede recibir valoraciones 0
    18 Comentario oculto Leer comentario
    Dice ser Emeteria
    18
    Avatar genérico
    Dice ser Emeteria, 21.04.2009 - 17.52h

    Para "troyano 16": si no me falla la memoria, a lo que se han traducido es al catalán. Por lo menos La sombra del viento (Ruiz Zafón) la escribió el autor en castellano. La Catedral del Mar de Falcone creo que también, pero como en la publicación de ésta intervino muy directamente l'Ateneu, salieron a la par ambas versiones. Me vino la info de fuentes fiables: del mundo editorial. Por supuesto las cifras de venta de ejemplares traducidos al catalán son más que modestas. Por otro lado, conozco gente que no compra ningún best-seller hasta que sacan la versión traducida al catalán. Y si no la sacan, no compra la novela.

    Ya no puede recibir valoraciones 0

    Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

    Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

    Escribir comentario o corrección

    3000 caracteres pendientes

    Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

    Código seguridad

    Normas para comentar en 20minutos.es
    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Normas y protección de datos