Domingo, 21/03/10. Actualizado hace 13 minutos
Haz de 20minutos.es tu página de inicio | 538.891 lectores diarios (OJD enero 2010)

| Semana del viernes 05 de marzo al jueves 11 de marzo 2010 | |||
|---|---|---|---|
| Pos. | Película | Semanas | Recaudación |
1 ![]() | Avatar | 12 | 1.622.631 € |
2 ![]() | Los hombres que miraban fijamente a las cabras | 1 | 1.603.936 € |
3 ![]() | Shutter Island | 3 | 1.300.884 € |
4 ![]() | Millennium 3: La reina en el palacio de las corrientes de aire | 1 | 1.188.372 € |
5 ![]() | Al límite (2009) | 2 | 719.695 € |
6 ![]() | Percy Jackson y el ladrón del rayo | 3 | 685.037 € |
7 ![]() | Tiana y el sapo | 5 | 612.855 € |
8 ![]() | Arthur y la venganza de Maltazard | 3 | 342.262 € |
9 ![]() | Invictus | 6 | 341.285 € |
10 ![]() | The Lovely Bones | 2 | 321.763 € |
| Película | Trailer | Valoración | |
|---|---|---|---|
| 20 minutos | Lectores | ||
| Acantilado rojo | Trailer | ![]() | ![]() |
| Ander (The Society) | Trailer | ![]() | ![]() |
| Brothers. Hermanos | Trailer | ![]() | ![]() |
| El libro de Eli | Trailer | ![]() | ![]() |
| El mal ajeno | Trailer | ![]() | ![]() |
| Los niños de Timpelbach | Trailer | ![]() | ![]() |
| Tensión sexual no resuelta | Trailer | ![]() | ![]() |
| Toy Story 2 en 3D | Trailer | ![]() | ![]() |
El único doblador español decente es Ramón Langa.
24.11.2008 - 08.08 h - Dice ser Anon3423 - #1
A favor
En contra
-5
(5 votos)
Versión original con subtítulos opcionales como con la TDT, los doblajes se cargan la mitad de la película y sólo nos ofrecen imágenes. No es cuestión de que todo el mundo aprenda idiomas a mansalva, pero sí que nos den la opción de oir a las estrellas en su lengua utilizando los subtítulos
24.11.2008 - 08.31 h - Dice ser JohnHuston - #2
A favor
En contra
1
(5 votos)
por favorrrrrrrrrrrr version original..........no es posible que sigamos tan cerrados a otros idiomas y culturas
24.11.2008 - 08.41 h - Dice ser por un mundo sin fronteras - #3
A favor
En contra
-2
(8 votos)
Tendríamos mejor nivel de inglés si el cine no viniera doblado.
24.11.2008 - 08.42 h - Dice ser Aurum - #4
A favor
En contra
1
(5 votos)
Estamos tontos?? Como que en otros paises no se doblan las peliculas salvo que sean infantiles?? En Alemania, Francia, Italia, Holanda, Rusia, Belgica, Polonia, Argentina, Brasil, Portual, Mexico, China, Japon, etc.etc. En todos los paises se doblan las peliculas al lenguaje local.
Que haya mas cines V.O que en España, pues seguro, porque en eso estamos super retrasados, pero de ahi a decir que en otros paises no se dobla el cine, es pasarse de la raya.
Aqui escribis lo que os sale del 'nabo' y os la sopla que nos lo creamos o no. Que ASCO!!
Estoy esperando el dia que algun becario se ahorque.
24.11.2008 - 08.50 h - Dice ser dani - #5
A favor
En contra
1
(11 votos)
Por supuesto cine doblado. Prefiero perder las voces originales de los actores a que los dialogos sean riduculamente resumidos en una simple frase......... Por cierto, en TODOS los paises se doblan las peliculas.
24.11.2008 - 08.57 h - Dice ser pepe leches - #6
A favor
En contra
6
(10 votos)
Solo se me ocurre decir.. LOL.
24.11.2008 - 09.13 h - Hander Peich - #7
A favor
En contra
0
(0 votos)
Está bien que el espectador español, para gustos: el cine.
Yo me quedo con la V.O.
Visita mi blog de cine pinchando en mi nombre
24.11.2008 - 09.14 h - GUILLEDIVX - #8
A favor
En contra
1
(1 voto)
COmo que en todos los paises se doblan las peliculas? que yo sepa no he estado en varios y el unico pais que doblan las peliculas no infantiles es en españa y eso se carga una produccion he dicho
24.11.2008 - 09.18 h - Dice ser hay - #9
A favor
En contra
-5
(7 votos)
Comentarios del 1 al 10