Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

Bilbao tiene 300 calles con nombres en euskera, pero nadie los utiliza

Ángel Hierro, taxista de Bilbao.
Ángel Hierro, taxista de Bilbao.
Ampliar
  • Carteros y taxistas afirman que sus clientes se aferran al castellano.
  • Goienkale, Zabalgune... algunas de las nuevas nomenclaturas.
  • CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE BILBAO

Qué, ¿unos potes en Goienkale? ¿O mejor nos leemos el periódico en Zabalgune Plaza? Las nuevas denominaciones en euskera de las calles bilbaínas llevan cinco años con nosotros, pero aún se hace raro al oído. Goienkale es la calle Somera y Zabalgune es el Ensanche. Quién lo iba a decir.

«Nadie dice las calles en euskera», asegura Ángel del Hierro, taxista que lleva 14 años surcando las calles de la villa. Bilbao tiene 889 calles, y más de 300 tienen sus nombre duplicado al euskera. Es el resultado del último dictamen al respecto de Euskaltzaindia en 2003. Por ejemplo, San Vicente ahora también se puede decir Done Bikendi.

Euskaltzaindia supervisó las euskaldunizaciones de calles
Para que el ciudadano vaya familiarizándose, el Ayuntamiento ha optado por no hacer placas de calles bilingües. La tendencia ahora es poner algunos letreros en castellano y otros en euskera.

Así, si un bilbaíno accede a Somera por La Cruz, verá que entra en Goienkale kalea. Y si viene del Mercado de la Ribera, observará que entra en la calle Somera.

Aún hay quien manda cartas a la Plaza España"

Los únicos que se van adaptando a la nomenclatura en euskera son las empresas. «Aunque tímidamente, cada vez es más frecuente que las compañías manden su correspondencia a Biribila Plaza, en lugar de a la Plaza Circular», explica una trabajadora del departamento de Logística de Correos.

«Al final, si un particular ha mandado una carta a una dirección y ha llegado, lo sigue haciendo», añade. Por eso, aún se encuentra con misivas con nombres que ya no existen, como Plaza España.

CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE BILBAO

14 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

1 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Hala
1
Avatar genérico
Dice ser Hala, 23.10.2008 - 16.45h

Lo de la nomenclatura de las calles debería modificarse al mismo ritmo al que se añaden terminos a un diccionario. Esto es, de un modo consensuado, y cuando es evidente que en la calle esos terminos son mucho más utilizados. El resto es demagogia pura y ganas de diferenciarse. Yo nunca quedaré en la plaza birriabila, ni en la plaza españa, sino en la circular.
Es increible que un ingles venga a bilbao, y nos pregunte por una calle que no conocemos pese a haber vivido aqui cincuenta años. Mensaje a los políticos y euskaltzaindia: Meteros en vuestros chanchullos. Favoreced el euskera con actos nobles, con charlas, con convenciones y cines. Ayudad a tenderos y clientes a que puedan usarlo de un modo amigable. Pero dejad de imponerlo porque si. Sois peores que Franco.

Ya no puede recibir valoraciones +1
2 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser desde el exilio, pronto no sabré dónde vivo
2
Avatar genérico
Dice ser desde el exilio, pronto no sabré dónde vivo, 23.10.2008 - 17.04h

Así, si un bilbaíno entra a Somera por La Cruz, verá que entra en Goienkale kalea. Y si viene del Mercado de la Ribera, observará que entra en la calle Somera.

Maravilloso. Y así potenciamos el turismo. No es suficientemente lioso para un extranjero saber si irteera es entrada o salida de un centro comercial, como para que una calle (que tienen nombre con el único propósito de localizarlas y diferenciarlas del resto) tenga 2, uno en cada extremo.

El bilingüismo potenciado a machete y sin ninguna lógica nos limita a propios y extranios

Ya no puede recibir valoraciones +1
3 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Lord Ingenious
3
Avatar genérico
Dice ser Lord Ingenious, 31.10.2008 - 14.52h

Normal. Esto no hace más que perjudicar el turismo y la imagen que da el País Vasco al resto de España. Los nombres de las calles, indicaciones,... deberían venir en castellano, que para eso es la lengua común de todos. Si ocurre lo contrario es por un gobierno que siempre cede a los nacionalistas.

Ya no puede recibir valoraciones +1
4 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Deslai
4
Avatar genérico
Dice ser Deslai, 31.10.2008 - 15.03h

estoy de acuerdo con los trees que me preceden. Hala¡

Ya no puede recibir valoraciones 0
5 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser a
5
Avatar genérico
Dice ser a, 31.10.2008 - 18.04h

¿Y? Que unos señores se reunan y decidan que a partir de ahora el nombre de X es Y tiene el mismo efecto que cuando se reunen y dedicen que es anormal no hablar euskera. Dice mucho del concepto de democracia y libertad de esos señores.

Ya no puede recibir valoraciones +1
6 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Goloapiens.
6
Avatar genérico
Dice ser Goloapiens., 31.10.2008 - 23.14h

Cosas que tiene la Euskadi del PNV. Entras por Goienkale y sales por Somera. Como las novicias que iban para monjas, entraban como Josefa Pepín y salían como Sor Mª Lourdes de Jesús. Sapiduriencia. Cosas del PNV. Ya sabes, como siempre. Jolin. Tenemos dos Euskadi (norte y sur), dos PNV ( pnv y ea ), ahora dos cajas de ahorros, (caja euskadi y caja vital ). Para echar la pota colega. Claro que siempre nos quedará el plan Ibarretxe o... ¿ era Casablanca ?

Ya no puede recibir valoraciones +1
7 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser república bananera
7
Avatar genérico
Dice ser república bananera, 01.11.2008 - 10.16h

"Para que el ciudadano vaya familiarizándose, el Ayuntamiento ha optado por no hacer placas de calles bilingües."

No habría todo este problema si los nombres oficiales fueran los que la gente usamos en vez de ser los nombres políticamente correctos.

Lo de siemre:

capricho político = incordio, molestias y más impuestos para el ciudadano.

¿Soy ciudadano o subdito?

Ya no puede recibir valoraciones +1
8 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser bilbaino
8
Avatar genérico
Dice ser bilbaino, 01.11.2008 - 18.07h

¿Y que más da lo que diga Euskaltzaindia? ¿Somos subditos de esa lo que sea?

Ya no puede recibir valoraciones +1
9 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser gontziturbo
9
Avatar genérico
Dice ser gontziturbo, 02.11.2008 - 11.54h

Yo lo veo una chorrada, no hace mas que liar a la gente. Mejor que se ocuparían de temas más importantes.

Ya no puede recibir valoraciones +1
10 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Euskalerrian euskaraz
10
Avatar genérico
Dice ser Euskalerrian euskaraz, 02.11.2008 - 15.22h

El idioma nativo de Euskalerria es el Euskara.

Por mi que pongan el nombre de todas las calles en euskara, así no habrá dudas ni ambigüedades.

Ya no puede recibir valoraciones -2

Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

Escribir comentario o corrección

3000 caracteres pendientes

Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

Código seguridad

Normas para comentar en 20minutos.es
  • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Por favor, céntrate en el tema.
  • Normas y protección de datos