En anteriores declaraciones, el Sabio de Hortaleza había explicado que lo que más le asustaba de viajar a Turquía es "ser mal entendido", aunque confesó que la idea de utilizar un traductor no le seducía, una opción por la que había optado el anterior entrenador, el brasileño Zico.
En la plantilla del Fenerbahçe hay varios jugadores que hablan o entienden el español: Dani Güiza, Roberto Carlos, Lugano, Mateja Kezman y Claudio Maldonado, y otros con los que, por su origen brasileño, no será difícil establecer comunicación: Alex, Deivid, Edu Dracena y Vederson.
Sin embargo, con el resto de la plantilla, de nacionalidad turca, las comunicaciones son difíciles al ser turco y español dos lenguas de procedencia completamente diferente. Por eso Aragonés quiere aprender pronto la lengua y evitar así eventuales malentendidos.
Según el rotativo, Aragonés también ha desmentido la posibilidad de volver a España a entrenar al Valencia como habían asegurado algunos medios de comunicación españoles.


Alemania presionó a España para que recurriera al fondo de rescate
Buscar empleo: los españoles prueban suerte en el norte y en el sur
Lolo Jones, de 29 años, presume de virginidad antes de los Juegos
Mario Casas: "Hollywood no es un objetivo por ahora"
El CGPJ intenta recuperar su credibilidad
Una nueva terapia para el cáncer libera células cautivas
Qué hacer para alargar la vida del ordenador
Venden el original de la portada de 'Tintín en América' por 1,3 millones de euros




¡Sé el primero en hacerlo!