Sábado, 21/11/09. Actualizado hace 3 minutos
Haz de 20minutos.es tu página de inicio | 530.812 lectores diarios (OJD octubre 2009)
Con el argumento enfilado, quedaba la parte técnica. Aquí el 'crack' se llama Gonzalo Rueda, director técnico del proyecto y un 'clasico' del 3D español. Él es el responsable de que hardware y software funcionen, el "hemisferio izquierdo del cerebro del proyecto". Para animar hasta la última brizna de césped de los jardines o simular el sol sobre un coche-platillo-volante se creó un motor gráfico propio, Cyclops, "para no quedarnos cortos y tener una herramienta adaptada a todas nuestras necesidades", afirma Blanco, explícito al reconocer cómo "para poder trabajar debíamos estar seguros de poder hacer lo que quisiéramos".
Habrá retoques hasta el último minuto porque en la animación no 'sobra' material, como en el cine convencional, sino que se exprime el trabajo hasta la última gota: cada animador genera, como mucho, tres segundos de película a la semana. Pero después vendrá el videojuego, una de las especialidades de la casa, y mucho de lo que no entre en el metraje final estará allí, para aprovechar la creación de, como cuenta Blanco, "un planeta increíble, con su propia gravedad. Todo un Mundo". Texturas y diseños, movimientos, personajes y, por lo poco visto, guión prometen que "ese Mundo" será maravilloso: esperemos con los dedos cruzados y, hasta marzo de 2009, observemos las estrellas.| Película | Trailer | Valoración | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 20 minutos | Lectores | ||||
| Amelia | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
| La noche que dejó de llover | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Los condenados | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Luna Nueva (2009) | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Tenderness | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Un lugar donde quedarse | Trailer | ![]() | ![]() | ![]() | |
Son muchos y espectaculares las cifras y los datos técnicos, pero e que triunfe o no la película dependerá del guión, y en eso, Pixar se lleva la palma.
10.01.2008 - 08.37 h - Dice ser URT - #1
A favor
En contra
2
(2 votos)
¿Y por qué coño no la llaman "PLANETA 51" en lugar de "Planet 51"? Mucho orgullo de que está hecha en España, pero vaya manía de poner el nombre en inglés. ¿Soy el único que piensa que es una costumbre pedante y hortera?
10.01.2008 - 08.47 h - Dice ser Ferguson - #2
A favor
En contra
0
(2 votos)
Ferguson #2, los españoles somos expertos en hacer las cosas al revés. Tambien cojemos los titulos en Ingles y los traducimos como nos apetece al Español, y casi siempre cagandola.
Pero somos tan pardillos que cojemos los titulos en Español y los traducimos tal cual al Ingles......¿Porque no dejar los titulos tal cual?
10.01.2008 - 08.55 h - Raziel - #3
A favor
En contra
0
(0 votos)
Estoy de acuerdo conURT. Por muy bien hecha que esté, lo que marca la diferencia es el guión... y yo también creo, que PIXAR es lo mejor que hay hoy por hoy.
Pero bueno, de momento lo visual tiene buena pinta... ojalá el guión lo acompañe, que aunque no esté a la altura de PIXAR, lo puede hacer muy bien... al fin y al cabo será la primera... no se puede pretender a la primera sacar del podio a una compañia como PIXAR que lleva años en esto.
10.01.2008 - 08.57 h - Dice ser yopispa - #4
A favor
En contra
0
(0 votos)
El mercado de la animación y los muñecajos virtuales a mi parecer empieza a estar un poco saturadillo, incluido el típico pedo con agua o eructo sorpresa, a ver si esta peli nos ofrece algo diferente
10.01.2008 - 08.58 h - quirovital - #5
A favor
En contra
1
(1 voto)
Cuanto menos se parezca a una peli española más lleno estará el cine... y eso incluye el título. Marketing puro y duro.
10.01.2008 - 08.58 h - Rare2 - #6
A favor
En contra
1
(1 voto)
porqué el alien se parece tanto al de la cutre-película de mi infancia "Mi amigo Mac"? cuando he visto la imagen pensé que era alguna parodia suya.
10.01.2008 - 09.19 h - Dice ser mac - #7
A favor
En contra
0
(0 votos)
para el que pregunta por que el nombre en ingles. Es muy facil, por la legislatura americana. Ahi está prohibido doblar una producción extranjera, solo se puede proyectar en versión original subtitulada. Por tanto, si una película extranjera quiere triunfar en amércia, lo más efectivo es rodarla como idioma original en inglés y así evitar el problema del doblaje. Esta peli es una superproduccion (la peli la más cara hasta la feha ha sido alatriste con "24" millones de euros, de los cuales casi la mitad se los llevo el actor Vigo), y su distribuidora es americana, es ella quien pone la pasta (en españa eso de invertir en un producto audioviosual es ciencia ficcion) y por tanto quien tiene que garantizarse que la recuperará, asi que ya tienes el motivo por el cual el título es inglés, y seguramente la versión original también será en dicho idioma, a pesar de que casi todo el equipo técnico y artístico sea español.
10.01.2008 - 09.23 h - Dice ser pwolf - #8
A favor
En contra
1
(3 votos)
COMO SE NOTA Q TODOS LOS QUE OPINAIS AKI NO TENEIS NI PUTA IDEA,,,,LOS GUIONES DEPIXAR,,,,,?POR PELICULAS COMO ,,,?,,,PANDA,,DE PRINGAOS,,,UN POQUITO MAS DE PATRIOTISMO Q ESTAMOS EN ESPAÑA,,,Y ESTA PELICULA SE VA A VER EN TODO EL PLANETE,,,SIENDO DE ANIMACION ,,,ME LA SOPLA Q SE LLAME PALNET51,,,,PORQ,,,ACASO NOSOTROS NO TRADUCIMOS LOS TUITULOS DE LAS PELICULAS QUE VIENEN A ESPAÑA?!!!!O DECIMOS..."the lord of the ring",,,NO TE JODE!!.......Y APARTE,,,SRECK,,NO ES DE PIXAR!!!!!!!!!!!!!!!!!Y AHI LA TINES,,,,LA DE MAYOR EXITO,,,,Y SI ESTA VA A TENER A SU GUIONISTA,,IMAGINAOS....
10.01.2008 - 09.49 h - Dice ser ANGEL - #9
A favor
En contra
-2
(2 votos)
Comentarios del 1 al 10