Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

El productor de 'Kilómetro 31' quiere doblar la película al 'español'

Cartel de 'Km 31', de  Rigoberto Castañeda.
Cartel de 'Km 31', de Rigoberto Castañeda. (ARCHIVO)
Ampliar
  • La cinta, mexicana, será traducida al 'español' en su estreno en nuestro país.
  • El director del filme se opone a la exigencia de la coproductora Filmax.
  • Esuna de las películas más taquilleras del cine mexicano.

El productor de Kilómetro 31 , el mexicano Billy Rovzar, respaldó la decisión de los coproductores españoles de la película de doblarlo al castellano para su distribución en ese país, medida rechazada por su director, Rigoberto Castañeda .

Filmax, coproductora de la cinta, quiere que el mexicano original sea doblado al español
"La diferencia de doblarla a no doblarla era de salir al mercado español con 40 copias a salir con 200", dijo el productor en la rueda de prensa de presentación de otro de sus proyectos, el filme mexicano Sultanes del sur.

La productora española Filmax tomó esta decisión para dotar al producto de mayor atractivo comercial.

Sin embargo, su realizador, el mexicano Castañeda, declaró, en su estreno en Londres en noviembre, que era "un absurdo absoluto" y significaba "ir en contra de la película".

Castañeda inició una recogida de firmas entre la industria cinematográfica mexicana para evitar el doblaje del filme.

El director lo ve absurdo y ha iniciado una recogida de firmas
"Es una coproducción (con Filmax), no podemos meternos en cosas que pueden afectar la taquilla de los territorios que no son nuestros", declaró Rovzar.

"Yo apoyo cien por ciento a mis socios, va a tener mucha más taquilla si lo hacen así", declaró el empresario, quien afirmó también que casi todo el equipo de la película respalda la decisión.

El empresario dijo que, según sus socios españoles, si Kilómetro 31 se doblase, gracias a su factura podría atraer a los espectadores españoles con un gancho similar al de una producción de terror de Hollywood.

"Si el productor no hace un producto que vende, no hizo su trabajo, no recupera su dinero", explicó Rovzar.

El filme se estrenará en España el 25 de enero de 2008, según informa la página web de Filmax .

Esta película fue vista durante 2007 en México por 3,2 millones de espectadores, lo que la convirtió en la más taquillera del año.

Kilómetro 31 se ha convertido en la producción más taquillera de la historia en México después de El crimen del padre Amaro (2002) y la producción animada Una película de huevos (2006).

El filme ha superado incluso a Amores perros (2000), de Alejandro González Iñárritu, y El laberinto del fauno (2006), de Guillermo del Toro, éxitos de directores mexicanos dentro y fuera de su país de origen.
31 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

1 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser .
1
Avatar genérico
Dice ser ., 19.12.2007 - 11.16h

Vaya tontada, el "mejicano" se entiende perfectamente, igual que los mejicanos entiende nuestro español.

Ya no puede recibir valoraciones +1
2 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser posyo
2
Avatar genérico
Dice ser posyo, 19.12.2007 - 11.16h

No sólo por ser mexicana: la mayor parte de las películas españolas deberían doblarse al español. Sacarían mucho mejor sonido y evitarían ser tan chapuceras.

Ya no puede recibir valoraciones 0
3 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser alucinamicocina
3
Avatar genérico
Dice ser alucinamicocina, 19.12.2007 - 11.20h

Este tipo es un fascista: por qué no lo dobla también al catalán, al vasco, al galego y al bable? Es un escándalo! :)

Ya no puede recibir valoraciones 0
4 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Caladan
4
Avatar genérico
Dice ser Caladan, 19.12.2007 - 11.24h

Es una pena no poder disfrutar la versión original en Español de México en la gran pantalla.

Reconozco que el doblaje da trabajo a buenos actores y actrices españoles... pero en este caso lo encuentro totalmente innecesario.

Ya no puede recibir valoraciones +1
5 Comentario oculto Leer comentario
antonio larrosa
5
Avatar de antonio larrosa
antonio larrosa, 19.12.2007 - 11.27h

    No esta mal la idea y de paso que doblen las peliculas españolas al mexicano.
    http://www.antoniolarrosa.com
    El peor y más muermo escritor del mundo)

    Ya no puede recibir valoraciones 0
    6 Comentario oculto Leer comentario
    Dice ser sinaloense
    6
    Avatar genérico
    Dice ser sinaloense, 19.12.2007 - 11.37h

    De verdad quien lo entendiera, la peli protagonizada por un español por si no lo sabian, le van a doblar a el tambien??????
    alucino

    Ya no puede recibir valoraciones 0
    7 Comentario oculto Leer comentario
    maxpower76
    7
    Avatar de maxpower76
    maxpower76, 19.12.2007 - 11.40h

      que asco de doblajes!!! ya es una mierda que doblen cualquier película, pues imaginate una que ya está hecha en español!!

      Ya no puede recibir valoraciones 0
      8 Comentario oculto Leer comentario
      Dice ser pepito
      8
      Avatar genérico
      Dice ser pepito, 19.12.2007 - 11.41h

      Ya sé que pelicula no voy a ver este invierno... a tirar de la mula... en versión "mexicana" porsupuesto...

      Estos españoles misóginos.. o debo decir estúpidos? (me refiero a los productores y a Filmax)...

      Ya no puede recibir valoraciones -1
      9 Comentario oculto Leer comentario
      Dice ser Uno que alucina frijoles (perdon, aluvias...)
      9
      Avatar genérico
      Dice ser Uno que alucina frijoles (perdon, aluvias...), 19.12.2007 - 11.42h

      Entonces tendrian que doblar tambien las de Bardem y buena parte de las de Almodovar, no te jode !

      Yo viendo "mar adentro" me quede sin entender varias escenas....

      Ya no puede recibir valoraciones 0
      10 Comentario oculto Leer comentario
      Dice ser Terabyte
      10
      Avatar genérico
      Dice ser Terabyte, 19.12.2007 - 11.43h

      Pos yo me la bajé hace 2 semanas y se entendia perfectamente, altamente recomendada la descarga de esta peli

      Ya no puede recibir valoraciones 0

      Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

      Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

      Escribir comentario o corrección

      3000 caracteres pendientes

      Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

      Código seguridad

      Normas para comentar en 20minutos.es
      • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
      • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
      • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
      • Por favor, céntrate en el tema.
      • Normas y protección de datos