La página web educastur.es publica el documento en formato Word y también en PDF interactivo y navegable. El currículo de la asignatura estaba hasta ahora solo en castellano, como los del resto de materias de secundaria.
Esta circunstancia suponía una dificultad para los docentes, dado que a la labor de hacer programación se sumaba la de traducir al asturiano el currículum. Desde sectores asturianistas se reclama también que se traduzcan al asturiano el resto de currículums de asignaturas de secundaria.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios