Comunitat Valenciana

La JQCV s'adapta al Marc Europeu amb 6 nivells de certificació que "obrin la porta" a l'ús del valencià

  • VALÈNCIA, 23 (EUROPA PRESS)
Vicent Marzà y Rubén Trenzano
Vicent Marzà y Rubén Trenzano
EUROPA PRESS
Vicent Marzà y Rubén Trenzano

El nou model de Junta Qualificadora de Coneixements del Valencià (JQCV) ha emprès el camí per a adaptar-se al Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües amb sis nivells de certificació de valencià (A1, A2, B1, B2, C1 i C2) i noves proves que pretenen canviar la mirada sobre la llengua amb un enfocament fonamentalment "comunicatiu" que "fuig de la titulitis per a obrir la porta a l'ús del valencià i homologat a nivell europeu".

El calendari d'aplicació serà "progressiu" enguany i estarà plenament implantat en 2018.

Així ho ha avançat el conseller d'Educació, Investigació, Cultura i Esport, Vicent Marzà, que este dilluns ha oferit una roda de premsa al costat del director general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme, Rubén Trenzano, per a donar a conèixer els detalls de l'ordre que regula el nou model de JQCV, i que se sotmetrà a exposició pública a partir d'este dimarts.

A més de regular els certificats oficials de coneixements de valencià de la JQCV, la nova ordre detalla les taules d'homologació de títols expedits per altres institucions que s'havien abandonat en 1995 i que ara es reprenen amb una novetat: inclou l'homologació de títols expedits per les cinc universitats públiques valencianes però també per les que formen part de la Comissió Interuniversitària d'Estandardització d'Acreditacions de Coneixements de Valencià (CIEACOVA), a la qual pertanyen també institucions acadèmiques privades.

NOUS CERTIFICATS

Els nous certificats es dividixen en tres nivells: nivell A, per a poder començar a interactuar amb l'entorn i iniciar l'ús social de la llengua; nivell B, per a interactuar amb l'entorn i comunicar el que es vol en una varietat de contextos, a més d'enfrontar-se de manera flexible als problemes de la vida diària; i nivell C, per tindre accés a un ampli repertori lingüístic que permeta una comunicació fluida i espontània amb l'entorn.

Cada nivell consta de dues etapes de certificació: A1, A2, B1, B2, C1 i C2. Fins a hui, el nivell A1 era inexistent com a certificació però amb l'entrada en vigor d'esta ordre s'obtindrà amb l'assistència a un procés formatiu previ que es realitzarà en universitats, centres de formació d'adults i ajuntaments.

El nivell A2 es correspondrà amb el certificat anomenat fins ara Coneixement Oral; el B1 es correspon amb Grau Elemental; el B2 no existia; el C1 és el nivell conegut com a Grau Mitjà; i el C2 el Grau Superior.

"Amb l'ampliació de certificats i la nova nomenclatura ens adaptem perfectament al Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües i ens situem en l'expedició de certificats com es fa en qualsevol altra llengua europea", ha destacat Rubén Trenzano.

Això sí, els que tinguen els antics títols (Elemental, Mitjà i Superior) tindran automàticament un B1, C1 i C2 respectivament, sense necessitat de fer cap tràmit, ha aclarit.

CALENDARI D'APLICACIÓ

El juny de 2017 es convocaran les noves proves dels certificats A2 i B1 tot i que es mantindran les de Grau Mitjà i les de Grau Superior. En 2018 es realitzaran ja les noves proves de la resta de nivells: A2, B1, B2, C1 i C2 i s'eliminaran les nomenclatures anteriors. A més, es registraran i s'expediran els certificats de nivell A1.

D'esta manera, tant les editorials, com el professorat i aquells que preparen les proves tindran any i mig per a poder adaptar el material didàctic a les nous certificats.

NOU ENFOCAMENT DE LES PROVES

En este sentit, Rubén Trenzano ha subratllat un nou enfocament en les proves per a obtindre la certificació que seran eminentment "comunicatives, tenint en compte els parlants que s'examinen com a agents socials per a incrementar l'ús del valencià. Estan concebudes, a més, per a servir com a punt de partida de l'aprenentatge i ús de la llengua i no com a punt final per simplement aconseguir un títol" per la qual cosa "preveuen una relació estreta entre textos orals i escrits", ha explicat.

En este sentit, ha apuntat que les proves orals seran "en parella" al costat d'un altre aspirant al títol i davant dels examinadors. En el cas dels exàmens per al C2, hi haurà a més un exercici nou per a avaluar la 'mediació', la capacitat per a resoldre situacions problemàtiques amb altres llengües, ha assenyalat.

FORMACIÓ PER AL PERSONAL EXAMINADOR

Un dels grans objectius del nou model de JQCV se centra en la creació d'un cos altament qualificat d'examinadors, per la qual cosa per a formar part d'ell, el personal haurà de reunir uns requisits o altres, segons el nivell que vaja a examinar, i assistir a cursos específics que organitzarà la JQCV presencials, semipresencials i en línia. Estos cursos no li donaran l'acreditació per a examinar "tota la vida", ha puntualitzat Trenzano, sinó que hauran d'"actualitzar-se" cada cert temps amb nous cursos, a través d'un "pla de formació continu".

Els cursos serviran per a conèixer els plantejaments generals del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, per a familiaritzar-se amb el contingut i el format de les proves, per a conèixer els protocols de l'Administració i també els criteris de correcció i avaluació.

JQCV, 32 ANYS D'HISTÒRIA

Des que es va crear l'any 1985, la JQCV "no havia evolucionat" pel que fa a normativa reguladora, ha apuntat el conseller Vicent Marzà. Les primeres proves es van realitzar un any després amb 3.700 aspirants, en tres seus examinadores i per a tres nivells: oral, elemental i superior. En 2016, la Conselleria va registrar 50.000 aspirants, que es van examinar en 24 seus per a quatre nivells, més tres proves de llenguatge específic.

Després 32 anys, la nova concepció dels certificats i proves de la JQCV té com a objectiu adequar-se al Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, la guia exhaustiva que va crear el Consell d'Europa a l'any 2001 per comparar els diferents nivells de llengües.

Segons Marzà, "la societat valenciana havia quedat al marge del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües i no s'havia incorporat en el concernent a la formació i acreditació del valencià. Ara, en un any i mig, la JQCV ja està en disposició d'emetre certificats que estiguin al nivell europeu i això és molt important".

Segons la seua opinió, "la nova certificació és un pas de gegant. Tot està enfocat a ajudar la gent a parlar i escriure en valencià, no com abans, que tot se centrava a saber regles gramaticals i excepcions lingüístiques. Ara tenen un enfocament clarament comunicatiu, passem, per tant, d'un model que no garantix l'ús de la llengua a un model que incentiva a usar la llengua".

Alhora, la JQCV tindrà una nova imatge en groc, gris i blanc "circular" que busca transmetre que no tot acaba amb l'obtenció d'un títol sinó que és "l'inici on començar un procés continu", ha apuntat per part seua Trenzano.

Després de complir amb estos requisits de modernització i adaptació en el marc europeu de referència, la intenció és formar part d'ALTE, la institució europea d'acreditació de llengües, de la qual formen part altres governs autonòmics o institucions com l'Instituto Cervantes.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento