Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

Recogida de firmas para que 'Half-Life' hable en español

Half-Life 2: Episodio dos
Half-Life 2: Episodio dos. (ARCHIVO)
Ampliar
  • Se trata de una iniciativa promovida por los aficionados.
  • Hasta ahora todos los juegos y expansiones de la saga se comercializaban doblados al castellano.
  • Los italianos se encuentran ante el mismo problema.

Los seguidores del famoso videojuego de acción en primera persona 'Half-Life' han iniciado una campaña de recogida de firmas tras enterarse de que la nueva expansión de 'Half-Life 2: Episodio dos'para PC no dispondrá de doblaje en español.

Hasta el momento todos los capítulos de la saga estaban doblados al castellano

Hasta el momento, todos los capítulos de la saga y sus respectivas expansiones contaban con voces en castellano. Este cambio repentino e inexplicable ha provocado un descontento generalizado entre los fans, que están dispuestos a luchar por el doblaje.

Lo mismo ha sucedido con la versión italiana del juego que, según han explicado responsables de la compañía desarrolladora, contará con subtítulos.

El objetivo de esta movilización es demostrar que los seguidores hispanohablantes de 'Half-Life' son una comunidad fuerte y numerosa que merece ser tratada con las mismas atenciones que cualquier otra.

49 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

41 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Artic
41
Avatar genérico
Dice ser Artic, 18.10.2007 - 20.09h

Luis, infórmate antes de decir nada. El sistema facial del motor Source sirve para todos los idiomas: es decir, varía y se adapta a cada sonido, esté en el idioma en el que esté. Así que tu argumento tiene tanta validez como decir lo del 90% de la piratería en España, una gran chorrada junto a esta nueva.

Además, eso es exactamente: ¿como van a disfrutar los que no saben inglés de los nuevos gráficos, incluidos los rasgos faciales, si tienen que estar mirando subtitulos?

Un Saludo,

Artic.

Ya no puede recibir valoraciones 0
42 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser global
42
Avatar genérico
Dice ser global, 18.10.2007 - 20.33h

Lo primero: Si en España hablas inglés, perteneces a la élite. En este país nadie habla inglés, y aunque lo sepa chapurrear, no se le entiende porque no lo sabes pronunciar correctamente.
Segundo: Es que los españoles quieren una versión exclusiva en castellano europeo. Estas traducciones no se pueden utilizar en Latinoamérica por el uso exagerado del verbo "coger". Si se hiciera una versión para todo el mundo hispano, para las empresas sería más rentable.

Ya no puede recibir valoraciones 0
43 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Carlos
43
Avatar genérico
Dice ser Carlos, 18.10.2007 - 20.40h

Me ha decepcionado enormemente el Half-Life 2 y sus secuelas, un juego es algo más que gráficos, Half-Life era un juego extraordinario pero HL2 es un juego del montón, sin argumento sólido y sin emoción. Me la trae floja que lo localizen en español o no mientras haya maravillas como Bioshock o Heroes V completamente localizados.

Ya no puede recibir valoraciones 0
44 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Vic.CaT
44
Avatar genérico
Dice ser Vic.CaT, 18.10.2007 - 20.45h

Estoy a favor.


::: Susurro :::
Si la noticia ser refiriese a los catalanes no pensariais lo mismo. Ahora os encontrais con nuestro problema. Por eso yo os apoyo.

HALF LIFE EN ESPAÑOL.

Ya no puede recibir valoraciones 0
45 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Mike
45
Avatar genérico
Dice ser Mike, 19.10.2007 - 06.10h

Es verdad lo que dicen por ahí. En el final de Portal, no puedes combatir y leer los subtitulos a la vez y te pierdes todo el texto que dice, la tia no calla. Una peli no me molesta leerla con subtitulos, pero... me parece absurdo. Para mí los doblajes españoles son buenisimos y me meto más en la peli/juego en español que en inglés. Ademas, las consolas no tienen ni subtitulos... de qué me sirve jugar si no entiendo la historia?

Ademas, eso de que os gusta oirlo en version original y leyendolo con subtitulos... es algo absurdo. Si lo lees con subtitulos es que no entiendes el inglés, y escuchar algo que no entiendes.. psé... es como escuchar un sonido ambiental, que queda de fondo.

Si entiendes el inglés, enhorabuena, un 10 para tí. Yo leo inglés, escribo inglés y hablo inglés, pero si me hablan en inglés no entiendo un pijo. Y no voy a aprender inglés solo para jugar a un juego. Si aprendiese un idioma sería por necesidad, no por diversión, ya que en españa no me sirve de mucho aprender ingles.

Así que no digais chorradas. Me gusta el inglés, pero prefiero jugar a los juegos en mi idioma natal porque los disfruto mejor y porque me gusta más escucharlo así.

Ya no puede recibir valoraciones 0
46 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser erzueco
46
Avatar genérico
Dice ser erzueco, 20.10.2007 - 08.36h

Sres, estamos casi en el 2008. El ingles quieras o no, es universal, asi que dejad de llorar y aprended. No solo deberia todo los juegos venir en ingles (subtitulados en español) sino todas las peliculas en cine y tele tambien, aunque entiendo que esto ultimo es mas complicado porque la 3ra edad no tiene ni idea de ingles.

Ya no puede recibir valoraciones 0
47 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser miraquebien
47
Avatar genérico
Dice ser miraquebien, 15.12.2007 - 05.59h

erzueco ERES TONTO, a mi no me sale de las narices aprender inglés. Un inglesito solo tiene que aprender un idioma para tener la vida resuelta y eso a mi
me mosquea, ¿porque tenemos que aprender mínimo 2 para poder disfrutar de cosas como el cine o los videojuegos? tu comentario es realmente patético.

Ah, y que sepas que nos han hecho caso y lo van a doblar, no gracias a ti por supuesto, ser egoista y retorcido.

Ya no puede recibir valoraciones 0
48 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser pasaba por aqui
48
Avatar genérico
Dice ser pasaba por aqui, 23.07.2008 - 15.20h

Bah!
El del #7,STEAM NO EVITA PARA NADA LA PIRATERIA,y que pasa #8 si no me da la gana de no aprender,ni tampoco subtitulado.Y el inglés no siempre es el mejor.Pensar un poquito antes de Opinar

Ya no puede recibir valoraciones 0
49 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Ç
49
Avatar genérico
Dice ser Ç, 20.11.2008 - 21.03h

Ja ja ja! Pero que no se dan cuenta que en España no dan un duro por nada aunque sea bueno?

Ya no puede recibir valoraciones 0

Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

Escribir comentario o corrección

3000 caracteres pendientes

Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

Código seguridad

Normas para comentar en 20minutos.es
  • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Por favor, céntrate en el tema.
  • Normas y protección de datos