Versión impresa

L'Ajuntament d'Alacant acorda amb la UA traduir al valencià la documentació al servici de la ciutadania

L'Ajuntament d'Alacant acorda amb la UA traduir al valencià la documentació al servici de la ciutadania
L'Ajuntament d'Alacant acorda amb la UA traduir al valencià la documentació al servici de la ciutadania (AYTO ALICANTE)
Ampliar
  • L'Ajuntament d'Alacant traduirà al valencià abans de final d'any els estatuts d'ens autònoms i els reglaments municipals, entre els quals hi ha l'Orgànic del ple, en col·laboració amb el departament de llengües de la Universitat d'Alacant (UA). D'esta manera, la capital provincial se suma als acords en este sentit adoptats per altres municipis com Torrevella i Xixona.

En una compareixença pública, l'edil de Presidència, Natxo Bellido, ha recalcat que l'objectiu és fer de la llengua autòctona "un element visible, de prestigi i útil per a comunicar-se" i per a situar el valencià "en un nivell públic del qual mai deuria haver deixat".

Alhora, ha qualificat la recuperació política del valencià com "un element estratègic" d'Alacant per a "recuperar l'autoestima i identitat com a ciutat" i per a fer-la "més rica, des del sentit més ampli de la paraula".

El conveni de col·laboració està dotat amb 3.000 euros i pretén que es complisca amb la Llei d'Ús del Valencià i perquè els "drets dels valencianoparlants estiguen salvaguardats en este Ajuntament". El repte és que la documentació que necessita la ciutadania "puga estar en les dues llengües oficials".

Al costat de Bellido, han estat el vicerector de Cultura, Esport i Llengües de la UA, Carles Cortés; el subsdirector del Servici de Llengües de la UA, Robert Escolano; i, la tècnic de l'Oficina Municipal de Promoció del Valencià, María Josep Mira.

Carles Cortés ha mostrat la seua satisfacció per la relació de col·laboració establida entre l'Ajuntament d'Alacant i la UA, i ha qualificat l'acord de molt positiu. "Este acord no té un fi lucratiu per a la Universitat d'Alacant, però ho vam valorar molt positivament perquè servix d'estímul per a les dues institucions i per a l'alumnat de la Universitat", ha comentat Cortès.

Per la seua banda, Robert Escolano, ha detallat que el Servici de Llengües ha convocat una Borsa d'Ocupació d'especialistes tècnics per a atendre estos servicis específics que la UA oferix a l'Ajuntament d'Alacant.

María Josep Mira ha apuntat que este primer contracte de prestació de servici preveu la traducció dels Estatuts de l'Agència Local de Desenvolupament Econòmic i Social (ALDES), dels Patronats Municipals de l'Habitatge, de Turisme i Platges, d'Educació Infantil i dels Centres Municipals de Majors.

A més, es portarà a terme la traducció dels Reglaments del Consell Local de Cultura, del Consell Local de Comerç; d'Immigració, de l'Agrupació de Voluntaris de Protecció Civil, de l'Organització, Funcionament i Règim Jurídic de la Policia Local d'Alacant, d'Honors i Distincions, i dels Reglaments orgànics del Consell Social de la Ciutat d'Alacant i del ple De l'Ajuntament.

Consulta aquí más noticias de Alacant.

Síguenos en Facebook para estar informado de la última hora:
Publicada en la dirección url http://www.20minutos.es/noticia/2867137/0/lajuntament-dalacant-acorda-amb-ua-traduir-al-valenci-documentacio-al-servici-ciutadania/ accede a la noticia online capturando este código en tu móvil Código QR