Un convenio firmado en Valdepeñas permitirá traducir el castellano antiguo de la obra épica de Bernardo Balbuena

El Ayuntamiento de Valdepeñas (Ciudad Real) y la Fundación Menéndez Pidal han formalizado el convenio que permitirá recuperar de manera digital y transcrita al castellano moderno el contenido del manuscrito primitivo de la obra épica 'El Bernardo o Victoria de Roncesvalles' del valdepeñero Bernardo de Balbuena, un poemario considerado como la obra más importante de la lengua castellana en verso de la época barroca, y de referencia en Hispanoamérica, que fue publicada en 1624 pero que ahora saldrá a la luz sin censura, con la trascripción del texto inicial que el autor escribió en 1609.
Bernardo
Bernardo
EUROPA PRESS/AY VALDEPEÑAS
Bernardo

El Ayuntamiento de Valdepeñas (Ciudad Real) y la Fundación Menéndez Pidal han formalizado el convenio que permitirá recuperar de manera digital y transcrita al castellano moderno el contenido del manuscrito primitivo de la obra épica 'El Bernardo o Victoria de Roncesvalles' del valdepeñero Bernardo de Balbuena, un poemario considerado como la obra más importante de la lengua castellana en verso de la época barroca, y de referencia en Hispanoamérica, que fue publicada en 1624 pero que ahora saldrá a la luz sin censura, con la trascripción del texto inicial que el autor escribió en 1609.

El alcalde de Valdepeñas, Jesús Martín, ha recordado que el manuscrito "forma parte de la historia de Valdepeñas, además de tratarse de la obra literaria barroca más importante de lengua castellana", por lo que ha destacado la importancia de este convenio mediante el cual el Consistorio aportará 18.000 euros para que la Fundación Menéndez Pidal contrate, mediante concurso público, a un becario cuya labor será transcribir los textos en castellano antiguo a castellano moderno para obtener la obra 'La Victoria de Roncesvalles' tal y conforme la escribió inicialmente Bernardo de Balbuena.

"Le agradezco a la fundación que hayamos podido colaborar y que esto sea el principio de una aventura posible que nos la va a dar el tiempo, una vez que el becario haga su trabajo y podamos poner en conocimiento de la literatura universal y puntualmente de los valdepeñeros, aquello que un día nos hizo mejores", ha declarado Martín, quien ha señalado que esta partida económica ha contado con el respaldo de todos los grupos políticos.

Durante el acto, el presidente de la Fundación Menéndez Pidal, José Antonio Cid, ha indicado que en el manuscrito aparecen versos y modificaciones que no se encuentran en la edición impresa, lo que permitirá la creación de una "edición definitiva".

"Creo que se puede hacer un 'Bernardo' para no especialistas, e incluso para jóvenes, para que aprendan a disfrutar de la poesía barroca que es espléndida en estos poemas, pero antes es necesario que sea bien estudiada, que es lo que se va a hacer ahora con la buena acogida de Valdepeñas a este proyecto", ha resaltado Cid, que ha afirmado que el manuscrito es "de excepcional importancia porque nos da la primera versión no autocensurada y que tiene toda la autoridad de ser un autógrafo".

El libro original, de 20 por 14 centímetros, tiene 650 páginas y en él se pueden observar las correcciones y "banderillas" que el valdepeñero Bernardo de Balbuena fue realizando sobre él con su puño y letra, octavas cambiadas o suprimidas, lo que hacen de este libro una joya de la literatura que en sí ya lo es por sus proporciones. La obra 'El Bernardo o Victoria de Roncesvalles', como es conocida, consta de 5.000 octavas; cuarenta mil versos.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento