Una broma pone en boca de Sarkozy una petición de voto para inflar su "ego sobredimensionado"

  • Una broma de los dobladores se "coló" en una versión subtitulada.
  • La noticia se emitió en Estados Unidos.
  • El responsable ha sido despedido de forma fulminante.
Una captura de la pifia de France 2 (FUENTE: FRENCH MORNING).
Una captura de la pifia de France 2 (FUENTE: FRENCH MORNING).
FUENTE: FRENCH MORNING
Una captura de la pifia de France 2 (FUENTE: FRENCH MORNING).

Quienes estuvieran viendo la emisión para Norteamérica del informativo de la televisión pública francesa France 2 se llevarían una enorme sorpresa: un discurso del candidato conservador Nicolas Sarkozy aparecía con un subtítulo en el que, en una parte de su alocución, se podía leer "invito a los franceses a inflar mi ego sobredimensionado".

Lo que en realidad dijo Sarkozy fue "invito a los franceses a unirse a mí", pero un traductor decidió gastar una broma inoportuna que salió en antena; la pifia del doblador le ha costado el despido fulminante.

El tema saltó desde la blogosfera gala

La historia ha sacudido la blogosfera gala, que da cuenta de lo sucedido: así, el periodista Jean Marc Morandini da cuenta en su bitácora del despido del bromista, igual que la publicación French Morning, que tacha lo sucedido como "humor" en France 2.

Lo sucedido ha provocado una cascada de reacciones después de que Jean Lachaud, representante francés en Estados Unidos, avisara a France 2 de lo sucedido; desde la cadena de televisión Claire Quidet, responsable del servicio, admitió en un escrito el "error imperdonable" ante el que se ha mostrado "horrorizada".

La prensa francesa se ha hecho eco de lo sucedido, desde el diario Libération, hasta el socio de El País en Francia, el diario Le Monde, pasando por el prestigioso Le Figaro.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento