El 112 Extremadura incorpora un servicio de traducción simultánea que permitirá la atención en medio centenar de idiomas

El Centro Coordinador de Urgencias y Emergencias 112 Extremadura incorpora a sus prestaciones un servicio de traducción telefónica simultánea que permitirá atender a los demandantes de ayuda en 51 idiomas distintos.

El Centro Coordinador de Urgencias y Emergencias 112 Extremadura incorpora a sus prestaciones un servicio de traducción telefónica simultánea que permitirá atender a los demandantes de ayuda en 51 idiomas distintos.

Se trata de un dispositivo de comunicación, que bien a través de un teléfono fijo o móvil y mediante una serie de códigos según el idioma a interpretar, conecta la llamada que recibe el 112 con el centro de atención de Dualia, la empresa que ha diseñado y comercializa la plataforma de teleinterpretación.

Una vez seleccionado dicho código, el intérprete traduce en tiempo real la conversación entre el operador y el demandante, según ha informado el Gobierno de Extremadura en nota de prensa.

Este sistema de teletraducción proporcionará respuesta inmediata durante las 24 horas de los 365 días del año en varios idiomas entre ellos inglés, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, árabe, polaco, noruego, sueco, checo, finés, griego, rumano, esloveno, lituano, holandés, búlgaro, chino y danés.

En pruebas durante 15 DÍAS

Con este nuevo servicio se pretende facilitar a los operadores del 112 Extremadura la comunicación con las personas extranjeras que hacen uso de este teléfono de emergencia, eliminando las barreras idiomáticas de una manera "rápida, eficaz y sencilla y minimizando la ansiedad y el estrés producidos a menudo por la falta de entendimiento entre los operadores y el demandante".

De momento y hasta mediados de agosto la plataforma de teleinterpretación estará activa en un modo de pruebas para comprobar que el funcionamiento y la cobertura es la adecuada desde cualquier punto de Extremadura.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento