Ingerir e injerir

No es lo mismo ingerir que injerir.
Es fácil confundir estos dos verbos porque se pronuncian igual, pero, ¡cuidado!, que tienen distinta ortografía: derivan de verbos latinos diferentes y por lo tanto no coinciden sus significados.«Ingerere» e «inserere». Ingerir, del latín «ingerere», es un verbo transitivo que significa «introducir por la boca la comida, la bebida o los medicamentos», según nos cuenta el  Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia. Este mismo diccionario indica que injerir, del término latino «inserere», es también un verbo transitivo, pero cuyo significado es «injertar plantas», «meter una cosa en otra», «introducir en un escrito una palabra, nota o texto» y, como pronominal, «entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio».

No son sinónimos. Recordemos, pues, que ingerir e injerir no son palabras sinónimas y que debemos escribirlas con «g» o con «j» atendiendo al significado que queremos expresar. Por ejemplo, las personas que sufren anorexia se niegan a ingerir alimentos y a que su familia se injiera en sus asuntos.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento