Abrir
Cerrar
Buscar
cargando ACCESIBILIDAD

¿Tendrán los académicos que admitir 'guglear'?

Las claves:
  • La Fundéu está alarmada por la despreocupación generalizada por el lenguaje.
  • Vela por el buen uso del idioma. También en 20 minutos.

¿Es correcto decir 'el bebé' y 'la bebé'? ¿Existen equivalentes en español a voces inglesas como 'mobbing', 'bullying' o 'phising'?

Encuesta

La fundación FACUA, que vela por el lenguaje, está alarmada por los crecientes anglicismos. ¿'Mobbing' o 'acoso laboral'? ¿Gugling o 'buscar en Google'?

14%
14% Es preferible adoptar la voz inglesa
86%
86% Siempre hay que tratar de buscar su equivalente en el idioma

A esas y otras muchas dudas ha salido al paso la Fundación del Español Urgente (Fundéu), una entidad surgida para velar por el lenguaje y que, tras su primer año de andadura, está alarmada por la "despreocupación generalizada por el idioma", especialmente en los medios de comunicación.

"Es un pecado 'contra natura' porque los medios de comunicación son nada más y nada menos que lengua, están hechos de palabra", opina Joaquín Müller, director de la Fundéu.

¿Se dice el bebé o la bebé?

En sus informes, La Fundéu facilita recomendaciones inmediatas sobre el lenguaje actual.

Así, nada más nacer doña Leonor, la hija de los príncipes Felipe y Letizia, muchos dudaron sobre el género de la palabra bebé y no sabían si era correcto decir «la bebé».

Sí lo es porque esa voz es de género común y, además, admite la acentuación llana y aguda: bebe y bebé.

 

Es mejor utilizar 'acoso laboral' que 'mobbing'
La fundación también aconseja que , cuando se hable o escriba de huracanes, no se suprima el artículo delante de Katrina, Rita o Wilma, y que se utilice el acoso laboral o acoso moral en lugar de 'mobbing', y acoso escolar en vez de 'bulling'.

 

¿Tendrán las Academias que admitir 'guglear'?

Por su parte, el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, que presentó la Memoria de 2005 de la Fundéu reconoció que algunos anglicismos, como 'leasing', son difíciles de sustituir por términos españoles y se preguntó, medio en serio, medio en broma, si las Academias de la Lengua tendrán que admitir en un futuro el verbo "guglear".

Aludió al uso generalizado de Internet, que ha traído consigo la aparición de diversos términos que se han extendido con facilidad entre los usuarios y que obligan a las Academias de la Lengua de los países hispanohablantes y a los departamentos de estilo de los principales medios de comunicación a pronunciarse sobre ellos.

Uno de ellos es "Google", el nombre del buscador más extendido en la red y que ya ha sido admitido como verbo, "to google", en el diccionario Merrian-Webster Collegiate.

"No sé si los de Google estarán muy contentos, porque es una marca comercial que se convertiría en nombre común, como le pasó en su día a Maizena", que en el Diccionario de la Academia está recogida como "maicena", añadió el director de la RAE.

Alex Grijelmo, presidente de la Agencia Efe y vicepresidente primero de la Fundéu, le siguió la broma a García de la Concha y dijo que, "gugleando, gugleando", se comprueba que las recomendaciones de la Fundación son tenidas muy en cuenta en los medios de comunicación de Hispanoamérica, en los que, en general, se observa una preocupación por el idioma mayor que en los españoles.

Más recomendaciones

"Hoy llegan a la Universidad alumnos que, en otras épocas, no habrían superado el bachillerato elemental", continuó el director de la RAE tras subrayar la importancia de unos buenos planes de enseñanza.

La inseguridad en las concordancias, la abundancia de leísmos, el empleo de queísmos (supresión de la preposición "de" en expresiones como "estar pendientes que", "estar seguros que"), mezcla constante del estilo directo e indirecto (más en la prensa escrita) y una entonación inadecuada en los medios audiovisuales, son algunos de los errores detectados por la Fundéu en su Memoria del 2005.

Entre otras muchas recomendaciones, la Fundación recuerda igualmente que "calcinado" y "carbonizado" no significan lo mismo, que es mejor decir "desalinizadoras" que "desaladoras", que "inhóspito" no es lo mismo que "inhabitable" y que no se debe abusar del verbo "realizar", que puede ser sustituido por "efectuar", "desarrollar", "elaborar", "plasmar", etcétera.

27 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

1 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Isabel
1
Avatar genérico
Dice ser Isabel, 18.07.2006 - 21.09h

La norma no hace el uso, es al revés, el uso hace la norma. No se admitirá "guglear" porque NO SE USA. La gente común dice "búscalo en Google", no "gugléalo". No queramos ser más angloparlantes que los angloparlantes.

Ya no puede recibir valoraciones 0
2 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser sergio
2
Avatar genérico
Dice ser sergio, 18.07.2006 - 21.11h

jamás había oído 'guglear'. existiendo 'buscar' no creo que haga falta usar esa palabra tan malsonante

Ya no puede recibir valoraciones 0
3 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser inver
3
Avatar genérico
Dice ser inver, 18.07.2006 - 21.23h

Dos opiniones y totalmente de acuerdo. 100/100. Saludos a todo dios

Ya no puede recibir valoraciones 0
4 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser aNGeLDa
4
Avatar genérico
Dice ser aNGeLDa, 18.07.2006 - 21.33h

Claro que sí; estamos en España y si quieres buscar algo en Google lo buscas, no lo "gugleas", (qué por cierto, no sería "googlear"??)

Es caomo si navegar por windows y dices que vas a windowsear...

Vamos hombre...

Ya no puede recibir valoraciones 0
5 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Francisco
5
Avatar genérico
Dice ser Francisco, 18.07.2006 - 21.55h

A quien de la redacción se le ha ocurrido?...nunca en mi vida he oido esa palabra, y tampoco la he visto en alguna página web.

Ya no puede recibir valoraciones 0
6 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser delvis de venezuela
6
Avatar genérico
Dice ser delvis de venezuela, 18.07.2006 - 22.28h

estoy con lo q dice aNgelda nunca en lo q he utilizado el internet he escuchado la palabra guglear eso son puros inventos para empezar a crear nuevas academias para mejorarlas peno no tienen q estar mintiendo

Ya no puede recibir valoraciones 0
7 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Dani
7
Avatar genérico
Dice ser Dani, 18.07.2006 - 22.39h

hablando de la redaccion...El ingles es mi lengua materna, y deberia mencionar que jamas he oido de "bulling", ya que la palabra correcta es "bullying".
Y "phishing", no phising.
No me parece necesario inventarse "guglear" cuando ya tenemos "buscar", que vamos, es lo mismo.

Ya no puede recibir valoraciones 0
8 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Jim
8
Avatar genérico
Dice ser Jim, 18.07.2006 - 22.39h

Gugleo a menudo, es la palabra más adecuada - y entre los informáticos la oigo mucho.

También es cierto que soy inglés y no tengo esas preocupaciones por la "pureza" de mi lengua materna, de hecho la flexibilidad y facilidad de incorporar palabras nuevas, robadas de otros paises es una de las cosas que más me gusta de ella!

No hay idioma en el mundo que no ha crecido con la apropriación de palabras de otros (¿acaso crees que "azucar" es una palabra de origen iberico?), y me parece una perdida de tiempo estos intentos francamente patéticos de limitar su crecimiento natural.

Ya no puede recibir valoraciones 0
9 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Juanjo
9
Avatar genérico
Dice ser Juanjo, 18.07.2006 - 22.45h

El lenguaje es algo vivo, hay que cuidarlo, pero lo que esta gente pretende es ponerlo en una urna de cristal.

La evolución del lenguaje, por la técnica, el comercio, la economia, ha ocurrido siempre y va aser ocurriendo...si cabe con más velocidad.

Muchos términos técnicos y/o anglosajones no tienen traducción en español, y punto; o bien la traducción es muy muy muy articificial.

Afortunadamente la gente es má inteligente que estos "entendidos", sino terminariamos diciendo estupideces del tipo:

"güisqui"

Ya no puede recibir valoraciones 0
10 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser juanjo
10
Avatar genérico
Dice ser juanjo, 18.07.2006 - 22.49h

A proposito de esto, para esta gente que son "entendidos", realice un Trabajo Fin de Carrera en la Universidad Politécnica de Madrid,...y por mucho que busque no encontre ninguna palabra en castellano, que tuviera todos y cada uno de los matices de la palabra inglesa-técnica:

"FLARE"

Existen algunas palabras en castellano que, tienen algunos, no todos los matices de esta palabra inglesa.

Ya no puede recibir valoraciones 0

Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

Escribir comentario o corrección

3000 caracteres pendientes

Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

Código seguridad

Normas para comentar en 20minutos.es
  • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
  • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Por favor, céntrate en el tema.
  • Normas y protección de datos