El traductor, que lleva el nombre de Opentrad, ya está en funcionamiento.
Es utilizado, por ejemplo, para la traducción de documentos por la administración pública gallega, ya que es el primer sistema de traducción que existe del gallego al castellano.
Opentrad es también el primer traductor que existe del castellano al euskera, pese a que el sistema desarrollado es sólo un prototipo, ya que de momento los errores que comete no le permite alcanzar la calidad mínima exigida.
La dificultad del análisis lingüístico de la lengua vasca y su disparidad con el resto de lenguas románicas que se hablan en el territorio español tampoco han hecho posible, de momento, la traducción del euskera al castellano.
NOTICIAS RELACIONADAS
- El traductor Babylon agrega contenidos de la Wikipedia


FT asegura que el BCE ha rechazado el plan para rescatar a Bankia
Aguirre fracasa en su intento de vender el Canal de Isabel II
Todo listo para la liberación de Langlois
Rubalcaba y Menéndez zanjan por teléfono la 'filtración'
Cristiano: "Tengo confianza en pasar la primera fase"
Multados 230 participantes en la 'primavera valenciana'
China impone un 'carné por puntos' en su Twitter
Alejandro Sanz afirma que el día de su boda fue único y emotivo



¡Sé el primero en hacerlo!