El programa 'Filmazpit' subvencionará la producción de diez programas audiovisuales subtitulados en euskera

El programa 'Filmazpit', impulsado por la dirección de Promoción del Euskera de la viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno vasco, subvencionará la producción de diez programas audiovisuales subtitulados en euskera. A través de este programa, se van a comprar los derechos de las versiones originales subtituladas en euskara de esos filmes, para proyectarlas gratis en sesiones culturales no comerciales.

El programa 'Filmazpit', impulsado por la dirección de Promoción del Euskera de la viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno vasco, subvencionará la producción de diez programas audiovisuales subtitulados en euskera. A través de este programa, se van a comprar los derechos de las versiones originales subtituladas en euskara de esos filmes, para proyectarlas gratis en sesiones culturales no comerciales.

La viceconsejera de Política Lingüística, Lurdes Auzmendi, junto con el director de la unidad de cine de Donostia Kultura, Josemi Beltrán, y la concejal de Cultura del Ayuntamiento de San Sebastián, Nerea Txapartegi, ha presentado este jueves este nuevo programa cinematográfico Filmazpit, en el Teatro Victoria Eugenia de Donostia.

'Filmazpit' es un programa cinematográfico que está financiado por la Dirección de Promoción del Euskera de la viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno vasco. Junto con el Festival de Cine de San Sebastián, la Filmoteca Vasca y Tabakalera, Donostia Kultura será la encargada de gestionar el programa.

El proyecto cuenta para el 2011 con un presupuesto de 123.357 euros, de los cuales el Gobierno vasco ha destinado un total de 95.800 euros. Mediante esta subvención, se van a producir diez programas audiovisuales subtitulados en euskera.

Para tal fin, se han seleccionado cinco festivales de cine de Euskadi, como son el Festival de Cine y Derechos Humanos de San Sebastián, Animabasauri, Semana de Cine Fantástico y de Terror, ZINEBI y Cine de Montaña de Vitoria.

A través de este programa, se van a comprar los derechos de las versiones originales subtituladas en euskara de los filmes, para proyectarlas gratis en sesiones culturales no comerciales.

Asimismo, en la web de Tabakalera se desarrollará un portal especial donde estarán todas las películas subtituladas en euskera preparadas para su libre distribución en la Comunidad Autónoma Vasca, una oferta para que técnicos culturales, instituciones o particulares puedan descargar esos archivos.

La viceconsejera de Política Lingüística ha recordado que "entre las prioridades" de su departamento se encuentra "el fomento del consumo de la cultura en euskera, refiriéndose a la industria de la cultura vasca, los productores y a los creadores".

En su opinión, el programa 'Filmazpit' cumple todas esas características y "ha nacido con vocación de continuidad para el futuro". "Además de afianzar el empleo del euskera, otro de los objetivos prioritarios de la viceconsejería de Política Lingüística es dotar de prestigio a la imagen del euskera", ha subrayado.

Para conseguir esos objetivos, entre otras cosas, "teniendo en cuenta la importancia y el peso específico que tiene el ámbito audovisual, la viceconsejería de Política Lingüística puso en marcha en el año 2009 un plan para el fomento del euskera en los materiales audiovisuales", ha afirmado Auzmendi.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento