El BNG solicita que se eliminen del diccionario de la RAE las acepciones que definen gallego como "tonto" y "tartamudo"

El Bloque Nacionalista Galego (BNG) ha presentado una proposición no de ley en el Congreso para que se eliminen del Diccionario de la Real Academia Española (RAE) las acepciones del término 'gallego' en las que este gentilicio aparece como sinónimo de "tonto" y "tartamudo".Según la formación, se trata de una "sinonimia prejuiciosa, estereotipada, vejatoria y peyorativa". En concreto, el texto que el BNG presenta para su debate en la Comisión de Cultura insta al Gobierno a "hacer las gestiones oportunas" para que la RAE retire estas acepciones de la última edición de su Diccionario de la Lengua Española.
BNG solicita que se elimine la acepción de "tonto" para el término "gallego". (Imagen: RAE)
BNG solicita que se elimine la acepción de "tonto" para el término "gallego". (Imagen: RAE)
20minutos.es
BNG solicita que se elimine la acepción de "tonto" para el término "gallego". (Imagen: RAE)
Captura del DRAE. (RAE)En ella aparece como quinta acepción la definición de gallego como "tonto" o "falto de entendimiento o razón", usada en Costa Rica; y como sexta, la que identifica este gentilicio con "tartamudo", propia de El Salvador.

Ya se suprimió 'bruto'

Los nacionalistas gallegos recalcan, en la exposición de motivos de su iniciativa, que la inclusión de estos sinónimos peyorativos chocan con el propósito de "fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza", que inspiró la creación de la Real Academia Española en 1714.

De hecho, recuerdan que a principios del siglo XX la Academia ya suprimió la definición de gallego como sinónimo de "bruto".

El BNG admite que un diccionario debe recoger "los usos más frecuentes del léxico en todos los territorios dónde una lengua esté presente", pero recalca que se ha de diferenciar "con rigor lo que es denotativo de lo que es connotativo, prejuicioso o simplemente xenófobo o discriminatorio".

En opinión del grupo proponente, este "rigor" debe tenerse incluso más presente "en el caso de los gentilicio", porque "no puede darse acogida a significados o campos semánticos que sean claramente atentatorios contra la dignidad y el respeto que todos los pueblos merecen".

Uso "vulgar" o "chabacano"

No obstante, añade que, en el que caso de estos significados no puedan "obviarse" por ser muy utilizados debe especificarse que responden a un uso "coloquial, prejuicioso, vulgar o chabacano". Además, el BNG se queja de que las acepciones cuya supresión defiende ocupen los lugares quinto y sexto,

por delante de la que se refiere al idioma gallego, que ocupa el séptimo, y que se define simplemente como "lengua de los gallegos".

Compara esta situación con la de la definición de la palabra 'catalán' en el diccionario de la RAE, cuya referencia como lengua aparece en la tercera acepción y se la define como "lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en otros dominios de la antigua Corona de Aragón".

Diferente tratamiento de 'catalán y 'vasco'

Los nacionalistas gallegos, que echan en falta estas referencias históricas y territoriales en la definición del gallego, recalcan que en el caso de los gentilicios 'catalán' y 'vasco' "no figuran alusiones de carácter vejatorio o prejuicioso".

En este contexto de irracionalismo, en el Estado español hay hablantes que identificarían 'vasco' y 'catalán' con acepciones indignas

Este tratamiento se produce, según BNG, pese a que "en este contexto de irracionalismo, en el Estado español hay hablantes que identificarían los dos gentilicios con acepciones indignas de figurar en el diccionario de la lengua".

"La ideología de una sociedad se manifiesta de muy diversas maneras (...), el diccionario de su lengua no está ajeno a ella, pero está claro que los elaboradores de diccionarios estándares tiene que poner un límite al tópico y al prejuicio", concluye el BNG.

NOTICIAS RELACIONADAS

Mostrar comentarios

Códigos Descuento