Los dos comunicados, frente a frente

Si el comunicado inicial de ETA ha sido calificado por numerosos medios como "de ambiguedad calculada", el segundo no sirve para desvelar muchas de las dudas que quedan el el tintero. En él ETA se reafirma en su deseo de que sean todos los vascos quienes decidan sobre "los derechos que nos corresponden", exhortando algo más claramente a los gobiernos español y francés para que no interfieran en el deseo de estos últimos y haciendo un llamamiento expreso a la Izquierda Abertzale para que tome parte en el proceso que ahora se abre.
Ambos comunicados se abren con un comienzo muy similar:

"Euskadi Ta Askatasuna ha decidido declarar un alto el fuego permanente a partir del 24 de marzo de 2006." (antiguo)

"ETA, organización socialista revolucionaria vasca de liberación nacional, desea mediante esta Declaración dar a conocer la siguiente decisión: Euskadi Ta Askatasuna ha decidido declarar un alto el fuego permanente a partir de las 00:00 horas del 24 de marzo de 2006.

Euskadi Ta Askatasuna ha decidido declarar un alto el fuego permanente a partir de las 00:00 horas del 24 de marzo de 2006.” (nuevo)

El segundo comunicado no cambia nada sobre el alto el fuego sobre el que tanto han discutido los medios en las últimas horas.

Sí comienzan a observarse diferencias en las líneas inmediatamente siguientes, que resultan clave en ambos comunicados:

“El objetivo de esta decisión es impulsar un proceso democrático en Euskal Herria para construir un nuevo marco en el que sean reconocidos los derechos que como Pueblo nos corresponden y asegurando de cara al futuro la posibilidad de desarrollo de todas las opciones políticas.” (antiguo)

“El objetivo de esta decisión es impulsar un proceso democrático en Euskal Herria para que mediante el diálogo, la negociación y el acuerdo, el Pueblo Vasco pueda realizar el cambio político que necesita.

Superando el actual marco de negación, partición e imposición hay que construir un marco democrático para Euskal Herria, reconociendo los derechos que como pueblo le corresponden y asegurando de cara al futuro la posibilidad de desarrollo de todas las opciones políticas.” (nuevo)

Como puede observarse, el segundo comunicado incorpora los términos “diálogo, negociación y acuerdo”, que no estaban presentes en la formulación originaria.

Además, se precisa que el marco antiguo era un marco de “negación, partición e imposición” y se incorpora el adjetivo “democrático” al nuevo marco que se quiere alcanzar.

Es en estas últimas líneas donde se hace la primera referencia velada y no explícita a la autodeterminación, recogida en esa mención a “los derechos que como Pueblo nos corresponden”.

Las diferencias entre ambos textos vuelven a ser mínimas en la siguiente frase, en la que la novedad vuelve a ser la palabra “democrática”, en este caso unida a la decisión que se supone debe tomar el pueblo vasco.

“Al final de ese proceso los ciudadanos vascos deben tener la palabra y la decisión sobre su futuro.” (antiguo)

“Al final de ese proceso los ciudadanos y ciudadanas vascas deben tener la palabra y la decisión sobre su futuro, dando así una solución democrática al conflicto.“ (nuevo)

Las siguientes líneas también incorporan ligeras modificaciones.

Se habla ahora de que no habrá “ningún tipo de injerencias ni limitaciones”, no sólo “de limitaciones”. Y también se añade un párrafo nuevo en el que se precisa que serán

“todos los agentes vascos” los llamados a desarrollar el proceso, si bien se matiza, suavizando esta formulación reduccionista, que
se tendrá en cuenta la “pluralidad y totalidad “de Euskal Herria.

“Los Estados español y francés deben reconocer los resultados de dicho proceso democrático, sin ningún tipo de limitaciones. La decisión que los ciudadanos vascos adoptemos sobre nuestro futuro deberá ser respetada. Hacemos un llamamiento a todos los agentes para que actúen con responsabilidad y sean consecuentes ante el paso dado por ETA.” (antiguo)

“ETA considera que corresponde a todos los agentes vascos desarrollar ese proceso y adoptar los acuerdos correspondientes al futuro de Euskal Herria, teniendo en cuenta su pluralidad y totalidad. Los Estados español y francés deben reconocer los resultados de dicho proceso democrático, sin ningún tipo de injerencias ni limitaciones.

La decisión que los ciudadanos y ciudadanas vascas adoptemos sobre nuestro futuro deberá ser respetada. Hacemos un llamamiento a todos los agentes para que actúen con responsabilidad y sean consecuentes ante el paso dado por ETA.” (nuevo)

En los párrafos siguientes vuelven a matizarse y ampliarse las palabras del comunicado original.

Se reincide ahora en la “voluntad [que deben mostrar España y Francia] de dar una salida negociada al conflicto”, sin que "pongan obstáculos al proceso democrático", y se pide explícitamente “a los militantes de la Izquierda Abertzale en particular”, y no sólo “a los ciudadanos y ciudadanas vascas”, que “se impliquen en este proceso y luchen por los derechos que como Pueblo nos corresponde”.

Además, se deja claro que es el momento de pasar “de las palabras a los hechos”.

“ETA hace un llamamiento a las autoridades de España y Francia para que respondan de manera positiva a esta nueva situación, dejando a un lado la represión. Finalmente, hacemos un llamamiento a los ciudadanos y ciudadanas vascas para que se impliquen en este proceso y luchen por los derechos que como Pueblo nos corresponden.” (antiguo)

“Es tiempo de compromisos. Todos debemos asumir responsabilidades, para construir entre todos la solución democrática que el Pueblo vasco necesita. Es el momento de tomar decisiones de calado, pasando de las palabras a los hechos.

ETA hace un llamamiento a las autoridades de España y Francia para que respondan de manera positiva a esta nueva situación y para que no pongan obstáculos al proceso democrático, dejando de lado la represión y mostrando la voluntad de dar una salida negociada al conflicto. Finalmente, hacemos un llamamiento a los ciudadanos y ciudadanas vascas en general y a los militantes de la Izquierda Abertzale en particular, para que se impliquen en este proceso y luchen por los derechos que como Pueblo nos corresponden.” (nuevo)

El resto del comunicado es idéntico en ambas formulaciones.

“ETA muestra su deseo y voluntad de que el proceso abierto llegue hasta el final, y así conseguir una verdadera situación democrática para Euskal Herria, superando el conflicto de largos años y construyendo una paz basada en la justicia. Nos reafirmamos en el compromiso de seguir dando pasos en el futuro acordes a esa voluntad y de seguir luchando hasta lograr los derechos de Euskal Herria. La superación del conflicto, aquí y ahora, es posible. Ese es el deseo y la voluntad de ETA. En Euskal Herria, marzo de 2006 Euskadi Ta Askatasuna E.T.A." (nuevo y antiguo)

NOTICIAS RELACIONADAS:

Mostrar comentarios

Códigos Descuento