Abrir
Cerrar Accesibilidad cargando
Buscar

Encuestas

El Ayuntamiento de A Coruña debate en un pleno extraordinario la cooficialidad del topónimo de la ciudad. Con el pleno extraordinario de hoy se abre la sobre la posibilidad de que el topónimo La Coruña regrese a los documentos oficiales y a los carteles de las calles.

¿Qué nombre debería utilizarse: A Coruña o La Coruña?
   Sólo A Coruña, porque hay que defender la cultura y la lengua gallegas. 9% 9% 758 votos
   Sólo La Coruña, estamos en España y lo adecuado es utilizar el idioma oficial del Estado. 65% 65% 5537 votos
   Ambas, tanto A Coruña como La Coruña son las denominaciones correctas, y así se evitan confrontaciones. 26% 26% 2161 votos

   Total:

8456 votos
Esta encuesta no es científica y sólo refleja la opinión de aquellos lectores que han elegido participar. Los resultados no representan necesariamente la opinión de los internautas en general o de los lectores de 20 minutos al completo.
97 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

41 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser calibra
41
Avatar genérico
Dice ser calibra, 26.10.2009 - 17.40h

Si se denomina en el idioma español, deberá ser La Coruña, ¿o es que a Londres, le denominamos London?, o ¿a Munich, Mungen?, por ejemplo. Tan idioma será uno como el otro, entonces ¿por qué los distingos, unos sí y otros no?.

Ya no puede recibir valoraciones 0
42 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser El Conde de Montecristo
42
Avatar genérico
Dice ser El Conde de Montecristo, 26.10.2009 - 18.05h

A Coruña y Ourense deben de utilizarse cuando se hable en gallego, al igual que Lleida y Girona tambien solo cuando se hable en catalan. Mientras debe seguir diciendose La Coruña, Orense,Lerida y Gerona. Por que cuando se habla de Londres no decimos London o de Nueva York no decimos New York.
Hay que tener dos dedos de frente y decir las cosas correctamente, o a este paso perderemos el CASTELLANO.

Ya no puede recibir valoraciones +4
43 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Ukio
43
Avatar genérico
Dice ser Ukio, 26.10.2009 - 18.22h

Es increíble la de gente que usa el ejemplo de Londres. Ahora le daré la vuelta: Vas a obligar a un inglés a no usar London como oficial? Él acepta que tú digas Londres, pero quiere decirlo como le dé la gana.

Ya no puede recibir valoraciones 0
44 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Marina
44
Avatar genérico
Dice ser Marina, 26.10.2009 - 18.34h

Es increíble la de gente que usa el ejemplo de Londres. Ahora le daré la vuelta: Vas a obligar a un inglés a no usar London como oficial? Él acepta que tú digas Londres, pero quiere decirlo como le dé la gana.

26.10.2009 - 18.22 h - Dice ser Ukio - #43

La diferencia es que Londres no es una ciudad española y Coruña sí

Ya no puede recibir valoraciones 0
45 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Antonio
45
Avatar genérico
Dice ser Antonio, 26.10.2009 - 18.59h

La Coruña en español. A Coruña o como quieran los gallegos en Gallego.

Ya no puede recibir valoraciones +1
46 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser pff
46
Avatar genérico
Dice ser pff, 26.10.2009 - 19.05h

26.10.2009 - 14.27 h - Dice ser Ana - #29

pero quien ha matado a nadie? yo le pongo nombre a mis hijos y los gallegos le ponemos nombre a nuestras ciudades

a coruña es una ciudad perteneciente a la nacion gallega y al estado español, cuyo primer idioma historico es el gallego con un segundo idioma incorporado por castilla para "domar y castrar" a galicia, a coruña y todos los toponimos de galicia por tanto se llamaran como los gallegos quieran.

ademas, no necesitais aprender un idioma para decirlos o identificarlos en un letrero, es un nombre cojones, al igual que yo no necesito saber catalan para decir "lleida", es un nombre ostias que complejo teneis los españoles joer que vienen a galicia te insultan por usar tu idioma

los mesetarios no teneis ni voz ni voto en esto

Ya no puede recibir valoraciones -1
47 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser catalunya, galiza and basque country are not spain
47
Avatar genérico
Dice ser catalunya, galiza and basque country are not spain, 26.10.2009 - 19.16h

estas cosas demuestran que la integracion entre las distintas nacionalidades historicas es imposible, el nacionalismo español es incapaz de convivir con otros nacionalismos dentro de su territorio, siempre trata de imponerse...tal vez sea hora de ir cortando lazos esta claro que no podemos estar juntos

Ya no puede recibir valoraciones -1
48 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser Ukio
48
Avatar genérico
Dice ser Ukio, 26.10.2009 - 20.13h

Coruña es una ciudad española y también una ciudad gallega, con un idioma reconocido oficialmente, Marina.
Reconocido en la Constitución Española, en el Estatuto de Galicia e incluso con una Real Academia propia.
Si el idioma está reconocido, no se puede "desreconocer" para lo que interese.

¿Realmente alguien se va a morir por que tenga las dos formas?

Ya no puede recibir valoraciones +1
49 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser David
49
Avatar genérico
Dice ser David, 26.10.2009 - 22.56h

26.10.2009 - 10.15 h - Dice ser plolko - #1
Se llama GaliCIa y no GaliZa.

Si estás hablando castellano, pues es La Coruña y si hablas gallego, pues es A Coruña.
Y que nadie me venga con el rollo de que el nombre oficial es A Coruña, que si los nombres no se traducen....
Por esa regla de 3, Londres se llamaría London en todos los idiomas. Y al igual que Londres, pues Munich se diría München, Colonia sería Köln, etc....
Más claro, agua

Ya no puede recibir valoraciones +1
50 Comentario oculto Leer comentario
califa5
50
Avatar de califa5
califa5, 27.10.2009 - 01.26h

    Está claro que en España se debería de decir La Coruña, que es su nombre en castellano, y A Coruña en Galicia. Debemos de cuidar el idioma para que no pierda poco a poco vocablos y sólo sea una mezcla de extranjerismos. Ya tenemos demasiados!!!!

    Ya no puede recibir valoraciones +1

    Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

    Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

    Escribir comentario o corrección

    3000 caracteres pendientes

    Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

    Código seguridad

    Normas para comentar en 20minutos.es
    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Normas y protección de datos