Abrir
Cerrar Accesibilidad cargando
Buscar

Encuestas

El Ayuntamiento de A Coruña debate en un pleno extraordinario la cooficialidad del topónimo de la ciudad. Con el pleno extraordinario de hoy se abre la sobre la posibilidad de que el topónimo La Coruña regrese a los documentos oficiales y a los carteles de las calles.

¿Qué nombre debería utilizarse: A Coruña o La Coruña?
   Sólo A Coruña, porque hay que defender la cultura y la lengua gallegas. 9% 9% 758 votos
   Sólo La Coruña, estamos en España y lo adecuado es utilizar el idioma oficial del Estado. 65% 65% 5537 votos
   Ambas, tanto A Coruña como La Coruña son las denominaciones correctas, y así se evitan confrontaciones. 26% 26% 2161 votos

   Total:

8456 votos
Esta encuesta no es científica y sólo refleja la opinión de aquellos lectores que han elegido participar. Los resultados no representan necesariamente la opinión de los internautas en general o de los lectores de 20 minutos al completo.
97 Comentarios
Suscribirse por RSS

Escribir un nuevo comentario

11 Comentario oculto Leer comentario
Dice ser yo
11
Avatar genérico
Dice ser yo, 26.10.2009 - 11.17h

A ver, A coruña está en Galicia y aquí es tan oficial el gallego como el español (idioma que viene del primero).

Ya no puede recibir valoraciones +1
12 Comentario oculto Leer comentario
Alberto3
12
Avatar de Alberto3
Alberto3, 26.10.2009 - 11.18h

    Pues yo vivo en Coruña, mis hijos son coruñeses, no son acoruñeses ni lacoruñeses.
    Cuando hablo en gallego digo A coruña y cuando hablo en castellano digo La Coruña.
    Entre la población normal no hay ningún tipo de problema entre el gallego y el castellano.
    Yo puedo hablar perfectamente en gallego y la otra persona en castellano o en castrapo y nos entendemos.
    Lo que no nos gustan son las imposiciones.

    Ya no puede recibir valoraciones +4
    13 Comentario oculto Leer comentario
    Alberto3
    13
    Avatar de Alberto3
    Alberto3, 26.10.2009 - 11.20h

      La/A Coruña está en Galicia, no en Galiza

      Ya no puede recibir valoraciones +3
      14 Comentario oculto Leer comentario
      Dice ser Gallego
      14
      Avatar genérico
      Dice ser Gallego, 26.10.2009 - 11.26h

      Aceptamos La Coruña cuando los catalanes acepte Gerona en lugar de Girona.....

      Ya no puede recibir valoraciones +2
      15 Comentario oculto Leer comentario
      Dice ser así se estudió.
      15
      Avatar genérico
      Dice ser así se estudió., 26.10.2009 - 11.40h

      La Coruña, Lugo, Orense y Pontevedra.

      O no.

      Ya no puede recibir valoraciones +1
      16 Comentario oculto Leer comentario
      LennonGirl1986
      16
      Avatar de LennonGirl1986
      LennonGirl1986, 26.10.2009 - 11.43h

        ¿Y qué más da cómo se llame si quiere decir lo mismo?

        Ya no puede recibir valoraciones -1
        17 Comentario oculto Leer comentario
        Dice ser Veriushka
        17
        Avatar genérico
        Dice ser Veriushka, 26.10.2009 - 11.43h

        Lo que no pueden pretender es que si estoy hablando en castellano tenga que decir "A Coruña", como en el pronóstico del tiempo. "A Coruña" o "Lleida" o "Girona" lo diré si dentro del contexto hablo en gallego o en catalán. De la misma forma que en castellano no decimos "London" o "Maskvá" (en vez de Londres o Moscú) Agradecería que no se suprimieran por Real Plumazo los términos en castellano, puesto que el idioma que hablo es castellano, no gallego ni catalán.
        Y dicho esto, le doy la razón a #10 Marisa, aparquemos las chorradas y tratemos los temas realmente importantes...

        Ya no puede recibir valoraciones +4
        18 Comentario oculto Leer comentario
        LennonGirl1986
        18
        Avatar de LennonGirl1986
        LennonGirl1986, 26.10.2009 - 11.52h

          Yo por ejemplo vivo en un pueblo de Bizkaia (o Vizcaya, llamadle como querais) que se puede llamar en euskera o en castellano. A mí me suena mejor en euskera, pero si alguien lo llama en castellano no me importa.

          Ya no puede recibir valoraciones -1
          19 Comentario oculto Leer comentario
          Dice ser Rain
          19
          Avatar genérico
          Dice ser Rain, 26.10.2009 - 12.12h

          En Espanya hay nada menos que 4 lenguas oficiales: el gallego, el vasco, el catalan y el castellano. Las 4 lenguas tienen la misma importancia y el mismo derecho a verse representadas. Comprendo que es dificil entender algo asi para los que viven en comunidades donde solo se habla espanyol, pero dejar que prime el espanyol sobre las otra lenguas es menospreciar el legado cultural de las comunidades que tienen lengua propia. Las "otras" lenguas no tienen que ser una amenaza, sino parte de nuestra riqueza nacional.

          Ya no puede recibir valoraciones +2
          20 Comentario oculto Leer comentario
          Dice ser ramon
          20
          Avatar genérico
          Dice ser ramon, 26.10.2009 - 12.13h

          de piedra me quedo al ver el resultado, ¿quien demonios está votando aquí?

          Ya no puede recibir valoraciones +2

          Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.

          Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios

          Escribir comentario o corrección

          3000 caracteres pendientes

          Introduce el número de la imagen (Código de verificación para prevenir envios automáticos).

          Código seguridad

          Normas para comentar en 20minutos.es
          • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
          • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
          • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
          • Por favor, céntrate en el tema.
          • Normas y protección de datos