Está escrito en español y, como ellos dicen, «no perdemos la esperanza de volver al mar, volver más temprano que tarde. Los poetas saharauis escribimos en español porque es nuestra segunda lengua.
Nos dirán que somos árabes, pero España ha estado con nosotros más de 100 años. El español es parte de nuestra vida y no puede desaparecer».
Espero, en estos momentos difíciles, que no desaparezca de nuestro corazón el compromiso firme con el legítimo derecho del pueblo saharaui a la autodeterminación. Y que desaparezca para siempre la imagen de los niños saharauis alargando la mano al vacío de la justicia.


Una pena loque pasa con los saharauis.
Un saludo.
Donde se puede comprar ese libro? me encantaria leerlo.
no sabia que escribieran en expañol.
sahara libre ya
Podéis ver trabajos de escritores saharauis en español en:
http://www.generaciondelaamistad.blogspot.com/
http://tirisnoviadepoetas.blogspot.com/
http://caminodeelaaiun.blogspot.com/
El libro se puede conseguir a través de la librería de la Universidad Autónoma de Madrid.
Situada entre la Facultad de Filosofía y la Facultad de Formación del Profesorado y Educación. (Renfe: Estación Cantoblanco Universidad)
Horario: de 9:00 a 19:00 horas.
Teléfonos: 91 497 49 97, 91 497 49 94 y 91 497 85 58.
Fax: 91 734 05 54.
Para contactar o cualquier consulta puede contactar con: libreria@uam.es
Todo mi ánimo para Cristina. Porque es necesario que quienes tienen voz la pongan al servicio de quienes sufren el silencio. Y me siento orgulloso de compartir la inquietud por la construcción de un futuro mejor para la infancia exiliada en la hamada con una mujer comprometida.
Un abrazo solidario.
Ojalá la poesía sirva para cambiar la realidad injusta sobre éste pueblo.
Viva la lucha pacífica del pueblo saharaui.
Como siempre. Cris !!!! alli donde te necesitan...eres un angel de solidaridad. Abrazos
Aún recuerdo como si fuera ayer, en los campamentos, en Smara, aquella cena en casa de Ali... allí nació mi amor por la poesia saharaui y lo que se desprende de ella... Aitzol aguantaba una vela, Ali hacía el te y Handi nos daba esas mantas que te cubren el alma, mientras la voz profunda de Luali, recitaba poesia, me calaba hasta los huesos y yo me sentia feliz... Descubrí el pueblo saharahui, descubrí amigos y descubrí la injustícia, la injustícia que ve como sus pequeños crecen sin mar, sin medicamentos, sin comida suficiente, pasando frío, y aguantando 60 grados en verano... Injusticia, que no se puede olvidar, ya que si lo hacemos, el pueblo saharaui morirá... Gracias por difundir la lucha del pueblo saharaui... Gràcias a la generación de la amistad, por vuestra amistad y por hacerme sentir viva cada vez que leo uno de vuestros poemas...
Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios